Розширений пошук

41 результатів

Словник букмола 41 oppslagsord

daglig

прикметник

Походження

norrønt dagligr

Значення та вживання

  1. som finner sted (nesten) hver dag
    Приклад
    • være i daglig bruk;
    • han har sin daglige gang her i huset
    • brukt som adverb:
      • hende daglig;
      • det går båt tre ganger daglig
  2. som hører hverdagen til;
    vanlig
    Приклад
    • daglig antrekk;
    • stå for den daglige driften;
    • daglig kost;
    • det daglige brød

Фіксовані вирази

  • daglig leder
    yrkestittel for person som står ansvarlig for drift og ledelse av en virksomhet
  • til daglig
    vanligvis

vanerøker, vanerøyker

іменник чоловічий

Значення та вживання

person som røyker daglig

daglig leder

Значення та вживання

yrkestittel for person som står ansvarlig for drift og ledelse av en virksomhet;

handel og vandel

Значення та вживання

daglig virke;

stedfortredende

прикметник

Значення та вживання

som er stedfortreder;
som kommer i stedet for en annen person
Приклад
  • fungere som stedfortredende daglig leder;
  • være stedfortredende for rådmannen

gang

іменник чоловічий

Походження

norrønt gangr; beslektet med

Значення та вживання

  1. det å gå på beina;
    Приклад
    • gang rundt juletreet;
    • han har sin daglige gang der i huset;
    • jeg kjenner henne på gangen
  2. rekke av faser i en prosess eller utvikling
    Приклад
    • saken går sin gang;
    • la noe gå sin skjeve gang;
    • alt går sin vante gang;
    • kjenne gangen i noe
  3. ytterrom mellom inngangsdør og andre rom i et hus;
    langt, smalt rom til å passere gjennom (og med dører inn til andre rom);
    entré, korridor
    Приклад
    • læreren sendte eleven på gangen
  4. smal passasje eller vei
  5. tunnel, kanal, løp
    Приклад
    • en underjordisk gang;
    • grave ganger i jorda
  6. enkelt tilfelle da noe skjer
    Приклад
    • én om gangen;
    • hvor mange ganger må jeg si det?
    • tenke seg om to ganger;
    • denne gangen husket jeg det;
    • for første gang;
    • ta en spiseskje tre ganger daglig;
    • en gang kommer du til å forstå det;
    • det var en gang en konge
  7. brukt om hver enkelt gjentakelse av en viss størrelse eller mengde, ofte som uttrykk for multiplikasjon
    Приклад
    • et mange ganger større beløp;
    • omsetningen er en og en halv gang så stor som i fjor;
    • to ganger to er fire

Фіксовані вирази

  • en gang imellom
    av og til
    • hun kom på besøk en gang imellom
  • for en gangs skyld
    bare denne ene gangen
  • gang på gang
    stadig
  • gå noen/noe en høy gang
    kunne måle seg med eller overgå noe eller noen
    • hun går sine forgjengere en høy gang;
    • en vin som går mange dyre Bordeaux-viner en høy gang
  • gå all kjødets gang
    bli tilintetgjort;
  • i gang
    i bevegelse, i fart;
    i virksomhet, i drift;
    i gjenge
    • toget er i gang;
    • sette noe i gang;
    • gå i gang med arbeidet;
    • være i full gang med noe
  • med en gang
    straks
  • om gangen
    så mye eller så mange (av det som er nevnt) for hver enkel gang
    • ta én om gangen
  • på en gang
    samtidig
  • på gang
    i emning
    • noe var på gang
  • én gang for alle
    slik at en ikke behøver å gjenta det
    • nå har jeg sagt det én gang for alle;
    • betale én gang for alle

fadder

іменник чоловічий

Походження

gjennom lavtysk (ge)vadder(e); fra latin compater ‘(åndelig) medfar’

Значення та вживання

  1. person som er vitne ved dåp;
    Приклад
    • han er fadder til fire barn;
    • foreldre og faddere
  2. person som hjelper en som er yngre eller mer uerfaren, i en startfase
    Приклад
    • førsteklassingene har en fadder i 6. klasse som tar seg av dem;
    • fabrikken har en fadder som følger opp driften så å si daglig i startfasen;
    • de nye studentene får tildelt en fadder

Фіксовані вирази

  • stå fadder for
    • være fadder ved dåpen
      • jeg stod fadder for nevøen min
    • være med på å bringe fram
      • hun stod fadder for den nye loven

dagevis

прикметник

Значення та вживання

  1. som hender hver dag;
    Приклад
    • dagevise angrep
  2. brukt som substantiv: mange dager
    Приклад
    • hun ble liggende på sykehus i dagevis;
    • dagevis med sol;
    • han hadde ikke sett folk på dagevis

vandel

іменник чоловічий

Походження

fra lavtysk ‘forandring’

Значення та вживання

Приклад
  • en plettfri vandel;
  • handel og vandeldaglig samkvem ; se handel

øve

дієслово

Походження

av lavtysk oven; samme opprinnelse som tysk üben

Значення та вживання

  1. utvikle og forbedre sine ferdigheter på et bestemt område ved å gjenta en bestemt handling eller aktivitet mange ganger;
    jamfør øvd
    Приклад
    • en god pianist må øve flere timer daglig
  2. utrette, utføre;
    få i stand, skape;
    anvende;
    la komme til uttrykk
    Приклад
    • øve gode gjerninger;
    • øve innflytelse på noen;
    • øve press på næringslivet;
    • sikre at myndighetene ikke øver urett mot den enkelte;
    • han har øvd vold mot samboeren;
    • ha frihet til å øve kritikk

Фіксовані вирази

  • øve inn
    forberede seg på å framføre noe ved å gjenta det mange ganger;
    trene på
    • øve inn en ny sang;
    • de øvde inn et nytt teaterstykke
  • øve opp
    få til å bli sterkere, bedre, flinkere eller lignende ved å gjenta en handling eller aktivitet mange ganger;
    trene opp;
    lære opp
    • øve opp igjen beinet etter skaden;
    • læreren øver elevene opp i leseferdigheter
  • øve seg
    prøve å oppnå større dyktighet ved å gjenta en handling eller aktivitet mange ganger
    • øve seg på ski;
    • elevene øver seg i å framføre et foredrag

Словник нюношка 0 oppslagsord