Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
113 treff
Bokmålsordboka
49
oppslagsord
beite
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
beita
‘få til å bite’
Betydning og bruk
om dyr: ete gress
eller
andre vekster på rot
Eksempel
kua går og
beiter
la husdyr
beite
(
3
III
, 1)
Eksempel
beite
ungdyra hjemme
bruke til
beite
(
2
II
, 2)
Eksempel
beite
enga
Artikkelside
beite
1
I
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
beita
;
beslektet med
beite
(
3
III)
og
bite
Betydning og bruk
lokkemat for fisk
;
agn
(
2
II
, 1)
;
jamfør
beitemark
(
2
II)
Artikkelside
beite
2
II
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
beiti
Betydning og bruk
det å
beite
(
3
III
, 1)
Eksempel
det saftige fjellgresset gir godt
beite
gressmark der dyr beiter gress og andre planter på rot
;
beitemark
(
1
I)
Eksempel
innmark og
beiter
;
slippe kuene på beite
;
et område med gode beiter
i overført betydning
: område en kan få noe ut av
;
beitemark
(
1
I
, 2)
Eksempel
et fristende
beite
for reklamefolk
forspann
av to hester
i overført betydning
:
gruppe
, lag
Eksempel
ha med seg et sterkt beite av gjesteartister
;
slåss mot et sterkt beite utenlandske konkurrenter
Faste uttrykk
skifte beite
gå over i annen virksomhet
;
begynne med noe nytt
Artikkelside
hamne
,
havne
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
av
hamn
Betydning og bruk
beite
(
2
II)
ha på beite, la beite
Artikkelside
hamn
substantiv
hankjønn eller hunkjønn
havn
2
II
substantiv
hunkjønn eller hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hǫfn
;
av
ha
(
2
II)
Betydning og bruk
beite
(
2
II
, 2)
,
beitemark
(
1
I
, 1)
Eksempel
bruke jordet som hamn for hestene
Artikkelside
skifte
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
skipta
Betydning og bruk
ta i stedet for noe annet
;
bytte
(
2
II
, 2)
Eksempel
skifte
bosted
;
ansiktet skifter farge
;
han skiftet skjorte
kle seg om
Eksempel
jeg må hjem og
skifte
først
flytte (jernbanevogner)
gi hverandre gjensidig
;
utveksle
Eksempel
skifte
hogg
;
skifte
øyekast
fordele verdier, eiendeler og gjeld i et dødsbo
Eksempel
skifte et bo
endre seg, veksle
Eksempel
været
skiftet
alt i ett
brukt som
adjektiv
:
skiftende
bris
;
et
skiftende
landskap
Faste uttrykk
skifte beite
gå over i annen virksomhet
;
begynne med noe nytt
skifte ham
få ny
ham
(
1
I
, 1)
helt forandre utseende
eller
vesen
bevegelsen ha skiftet ham de siste årene
skifte på
bytte på (å gjøre noe)
skifte roret
legge roret over til motsatt side
skifte sol og vind
ta rettferdige hensyn til begge sider
skifte ut
bytte ut, fornye
Artikkelside
sau
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
sauðr
Betydning og bruk
drøvtygger med langt, krøllete hår av slekta
Ovis
;
jamfør
søye
,
vær
(
1
I
, 1)
Eksempel
klippe sauer
;
slippe sauene på beite
;
ha sau og lam på utmarksbeite
dum, enfoldig person
;
godfjott
Eksempel
du er en ordentlig
sau
Faste uttrykk
dum som en sau
svært dum
Artikkelside
jage
verb
Vis bøyning
Opphav
sent
norrønt
jaga
(
dýr
)
;
av
lavtysk
jagen
Betydning og bruk
være på jakt etter
;
forfølge
Eksempel
de jagde slagbjørnen i dagevis
;
politiet jagde forbryterne
brukt som
adjektiv
føle seg som et
jaget
dyr
skysse av sted
;
drive
(
3
III
, 5)
Eksempel
jage
buskapen på beite
;
jage
noen på dør
;
jage
på flukt
være i sterk fart
;
fare fort
Eksempel
jage
av sted i strak galopp
brukt som
adjektiv
storm med
jagende
skyer
;
komme i
jagende
fart
fare
(
2
II
, 3)
Eksempel
angsten jaget gjennom meg
brukt som
adjektiv
en
jagende
smerte
streve
,
mase
(
2
II
, 1)
Eksempel
jage
etter kjærlighet og lykke
;
jage
fra det ene til det andre
Faste uttrykk
jage opp
drive eller skremme ut fra skjulested
;
støkke
(
2
II)
jage opp vilt
jage på
drive fram
;
skynde seg
jage på hesten
;
jage på for fullt
Artikkelside
drøv
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
føde
(
1
I)
som gulpes opp og tygges flere ganger etter at den er svelget ned
;
jamfør
drøvtygger
Faste uttrykk
tygge drøv
gulpe opp og tygge
føde
(
1
I)
flere ganger
;
jorte
,
drøvtygge
(1)
mye av hjortens tid går med til å beite og tygge drøv
;
kua ligger og tygger drøv
tygge drøv på
ta opp igjen en sak eller et emne gang på gang
;
stadig fortsette å tenke på eller snakke om noe som er avsluttet
;
drøvtygge
(2)
tygge drøv på gårsdagens nyheter
;
de tygget drøv på hendelsen i lang tid etterpå
Artikkelside
vinterbeite
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
beite
(
2
II
, 2)
som blir brukt om vinteren
Eksempel
flytte reinsdyrflokken fra vinterbeite til sommerbeite
Artikkelside
Nynorskordboka
64
oppslagsord
beite
4
IV
beita
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
beita
‘få til å bite’
Tyding og bruk
om dyr: ete gras
eller
anna grøde på rot
Døme
rein som beiter i fjellet
la husdyr
beite
(
4
IV
, 1)
Døme
beite kyrne heime
nytte til
beite
(
3
III
, 2)
Døme
beite enga
samle
beit
(
1
I)
få fisk til å
bite
(3)
få noko kvast til å
bite
(4)
spenne (hest) føre slede, vogn
eller liknande
Døme
beite hesten for
;
beite ifrå
baute
,
loffe
(
2
II)
Artikkelside
beite
5
V
beita
verb
Vis bøying
Opphav
av
lågtysk
beten
‘få til å bite’
;
same opphav som
beite
(
4
IV)
Tyding og bruk
beise
(2)
tøy eller skinn
;
røyte skinn
Artikkelside
beite
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
beita
;
samanheng med
beite
(
4
IV)
og
bite
Tyding og bruk
lokkemat for fisk
;
agn
(
2
II
, 1)
biting
(
1
I)
;
godt
bit
(
3
III
, 1)
Artikkelside
beite
2
II
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
sterk
log
(
1
I
, 1)
eller
løysning
til å
beite
(
5
V)
i
Artikkelside
beite
3
III
substantiv
inkjekjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
beiti
Tyding og bruk
det å
beite
(
4
IV
, 1)
Døme
godt beite
grasmark der dyr et grøde på rot
Døme
dyrka beite
;
gjødsle beitet
;
dyra går på beite
i
overført tyding
: område ein kan få noko ut av
;
beitemark
(
1
I
, 2)
Døme
Sogn og Fjordane har vore eit godt beite for målsaka
økt
(2)
;
stund
(1)
,
ri
(
1
I
, 2)
forspann
av to hestar
i
overført tyding
:
gruppe
, lag
Døme
feltet var eit fint beite av toppløparar
;
forlaget har eit sterkt beite av omsette forfattarar
Faste uttrykk
skifte beite
gå over i anna verksemd
;
ta til med noko nytt
Artikkelside
soppe
2
II
soppa
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
plukke sopp
;
beite sopp
Døme
kua soppar
Artikkelside
gjete
1
I
gjeta
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
gæta
Tyding og bruk
passe husdyr ute på beite
Døme
ho gjekk og gjette
;
gjete
geitene
;
gjete
bort ein sau
vakte, spionere
Døme
gå og
gjete
på nokon
;
gjete på høvet
Faste uttrykk
gjete opp
leite eller passe opp (nokon)
Artikkelside
sleppe
3
III
sleppa
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
sleppa
;
av
sleppe
(
2
II)
Tyding og bruk
late frå seg, late laus, la fare
;
miste (
eller
løyse taket (i))
Døme
sleppe buskapen på beite
;
sleppe vatnet på turbinane
;
selja slepper borken
;
sleppe koppen i golvet
;
sleppe eit emne
–
gå frå, slutte med eit emne
;
sleppe vona
–
gje opp vona
;
sjukdomen har sleppt henne
;
slepp meg!
la gli, falle
Døme
sleppe seg ned frå ei grein
;
sleppe auga av
–
ikkje ha for auga, ikkje sjå etter
;
sleppe av syne
–
ikkje ha augekontakt med lenger
;
sleppe noko(n) framom seg
;
sleppe inn katten
;
sleppe sinnet laus
;
sleppe ned kaffikoppen
;
sleppe ut hunden
;
sleppe harmen ut
–
syne harmen klart
Faste uttrykk
sleppe føre seg
la (nokon) få eit forsprang
sleppe seg
om småbarn: byrje å gå utan hjelp
sleppe til
gje (nokon) høve el. løyve til
sleppe ut av seg
buse ut med (noko ein burde teie med)
Artikkelside
skifte
2
II
skifta
verb
Vis bøying
Opphav
norrønt
skipta
Tyding og bruk
ta i staden for noko anna
;
byte
(
3
III
, 2)
Døme
skifte bustad
;
andletet skiftar farge
;
han skifta skjorte
kle seg om
Døme
eg må heim og skifte først
flytte (jernbanevogner)
Døme
toget gjer eit opphald medan ein skiftar
gje kvarandre gjensidig
;
utveksle
Døme
skifte vondord
;
skifte augekast
dele, fordele
Døme
skifte ein eit bu
endre seg, veksle
Døme
vêret skifta alt i eitt
brukt som adjektiv:
skiftande bris
;
eit skiftande landskap
Faste uttrykk
skifte beite
gå over i anna verksemd
;
ta til med noko nytt
skifte ham
få ny
ham
(1)
heilt skifte utsjånad
eller
lynne
bygdesenteret har skifta ham
skifte på
byte på (å gjere noko)
skifte roret
leggje roret over til den motsett side
skifte sol og vind
ta rettferdige omsyn til begge sider
skifte ut
byte ut, fornye
Artikkelside
sau
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
sauðr
Tyding og bruk
drøvtyggjar med langt, krølla hår av slekta
Ovis
;
jamfør
søye
(
1
I)
,
vêr
(
1
I
, 1)
Døme
ha både sauer og geiter
;
han klipper sauene sjølv
;
ha sau og lam på beite
dum, einfaldig person
;
godfjott
Døme
du er meg litt av ein sau
Faste uttrykk
dum som ein sau
svært dum
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 7
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100