Розширений пошук

78 результатів

Словник букмола 37 oppslagsord

avling

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

  1. det å avle (1)
  2. mengde av høstet produkt;
    Приклад
    • liten avling;
    • årets avling

prat

іменник чоловічий або середній

Походження

fra lavtysk

Значення та вживання

  1. gemyttlig samtale, passiar, snakk
    Приклад
    • komme i prat med;
    • skal vi ta oss en prat?
    • praten gikk om avling og priser
  2. løst snakk, sludder
    Приклад
    • det er bare prat;
    • prat blant bygdefolket

lager

іменник середній

Походження

fra tysk, beslektet med ligge; samme opprinnelse som leir

Значення та вживання

  1. opplagssted for varer, avling eller lignende
    Приклад
    • gå og hente noe på lageret;
    • produsere noe for lager
  2. varebeholdning, forråd
    Приклад
    • ha et lager med hermetikk;
    • selge ut lageret
  3. maskindel som holder en roterende aksling på plass;
    jamfør kulelager

Фіксовані вирази

  • ha på lager
    • ha tilgjengelig på et lager
      • ha kjøtt på lager
    • sitte inne med og være klar til å hente fram
      • hun hadde alltid en god historie på lager

høste

дієслово

Походження

norrønt hausta, opprinnelig ‘bli høst’

Значення та вживання

  1. samle inn og få årets avling (2) under tak
    Приклад
    • de kommer til å høste tidlig i år;
    • eplene må høstes snart;
    • har de høstet hveten ennå?
    • vi høstet honningen fra bikubene
  2. i overført betydning: (2, 1) eller oppnå (2) noe som belønning eller resultat av en innsats
    Приклад
    • hun høstet anerkjennelse for arbeidet;
    • han høstet stor applaus fra tilhørerne

Фіксовані вирази

  • det høstes
    det går mot høst
    • det høstes og løvet faller
  • høste fruktene av noe
    nyte fordelene av et (godt) utført og kanskje vanskelig arbeid
    • nå kan hun endelig høste fruktene av den tunge jobben;
    • han høstet fruktene av å aldri gi opp
  • høste juletreet
    ta pynten av juletreet
  • høste som en sår
    få de resultatene en fortjener
    • han vil høste som han sår hvis han fortsetter å ture fram på denne måten;
    • man høster som man sår, så det er viktig å velge sine ord med omhu
  • høste storm
    få sterk kritikk for noe;
    jamfør så vind og høste storm
    • forslaget høstet storm fra alle høringsinstansene
  • så vind og høste storm
    si eller gjøre noe tilsynelatende ubetydelig som får uventede negative konsekvenser
    • utvalget har sådd vind og høstet storm med forslaget sitt

høst

іменник чоловічий

Походження

norrønt haust

Значення та вживання

  1. årstid mellom sommer og vinter (som oftest innbefatter månedene september, oktober og november)
    Приклад
    • det har ikke vært mange solskinnsdagene i høst;
    • i fjor høst;
    • til høsten skal hun begynne å studere;
    • neste høst reiser han til Australia
  2. i meteorologi, i Norge: tidsrom når middeltemperaturen ligger mellom 10 °C og 0 °C
  3. produkt av det som er sådd eller plantet;
    Приклад
    • en rik høst
  4. i overført betydning: resultat av en bestemt innsats
    Приклад
    • en rik høst av nye malerier

Фіксовані вирази

  • livets høst
    alderdommen

år

іменник середній

Походження

norrønt ár

Значення та вживання

  1. tidsrom som omtrent svarer til jordklodens omløpstid omkring sola, tidsrom på 365 dager (i skuddår 366 dager), regnet fra nyttår til nyttår;
    Приклад
    • året er inndelt i tolv månder;
    • i begynnelsen av året;
    • vente til neste år;
    • i året 2024;
    • tjene 700 000 i året;
    • modellen er ny av året;
    • laget har hatt en bra sesong dette året
  2. tidsrom på tolv måneder (brukt som mål for tid og alder)
    Приклад
    • barnet fyller snart to år;
    • en tre år gammel hund;
    • gå i sitt 20. år;
    • for noen år siden;
    • gjennom årene;
    • i senere år;
    • en blir eldre for hvert år som går
  3. tid innenfor et tidsrom på tolv månder da en viss i virksomhet er i gang;
    jamfør skoleår (1)
  4. år (1) med tanke på avling, virksomhet eller visse naturfenomener
    Приклад
    • 2020 ble et middels år for bedriften;
    • firmaet har hatt et godt år

Фіксовані вирази

  • dra på årene
  • forrige år
    året som var;
    i fjor;
    forkortet f.å.
    • antall arbeidsledige er lavere enn forrige år
  • fylle år
    ha fødselsdag
  • i år
    i inneværende år
    • i år er skolen hundre år
  • med årene
    etter som årene går;
    med alderen
    • oppgavene er blitt mer varierte med årene;
    • en blir ikke yngre med årene
  • oppe i årene
    forholdsvis gammel
  • til års
    • oppe i årene;
      eldre, gammel
      • vi er blitt noe til års
    • til neste år
      • til års kan vi ta flere sykkelturer
  • år etter år
    i mange år, i årevis
  • år og dag
    lang tid
    • det er år og dag siden jeg så henne
  • år om annet
    • hvert år
    • et og annet år;
      av og til
  • år ut og år inn
    i mange år
  • året rundt
    hele året

åker

іменник чоловічий

Походження

norrønt akr, ákr; beslektet med agrar (1 og agronom

Значення та вживання

  1. jordstykke der det dyrkes korn, rotfrukter, oljevekster og annet
    Приклад
    • pløye åkeren;
    • bonden er ute på åkeren med traktoren;
    • det spirer og gror på åkrene
  2. avling som vokser på en åker (1)
    Приклад
    • åkeren står fint

årsavling

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

avling i et år

årsvekst

іменник чоловічий

Значення та вживання

årets avling

kronår

іменник середній

Значення та вживання

år som gir uvanlig rik avling, fangst eller lignende

Словник нюношка 41 oppslagsord

avling

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. mengd av hausta produkt;
    Приклад
    • stor avling;
    • få avlinga i hus

takande

прикметник

Походження

av ta

Значення та вживання

  1. som kan takast, til dømes om fullmogen avling eller slakteferdig dyr
    Приклад
    • kornet var takande
  2. Приклад
    • ein minnerik og takande seremoni

år 3

іменник середній

Походження

norrønt ár

Значення та вживання

  1. tidsrom som om lag svarer til krinsløpet til jorda rundt sola, tidsrom på 365 dagar (i skotår 366 dagar), rekna frå nyttår til nyttår;
    Приклад
    • året er inndelt i tolv månader;
    • i byrjinga av året;
    • vente til neste år;
    • i året 2024;
    • tene 700 000 i året;
    • modellen er ny av året;
    • produksjonen har synt ei auke dette året
  2. tidsrom på tolv månader (brukt som mål for tid og alder)
    Приклад
    • ho er 20 år gammal;
    • han vart verande der eit heilt år;
    • det er to år til ho skal gå av;
    • det er mange år sidan vi såg kvarandre;
    • eit par års tid;
    • gjennom åra;
    • i unge år;
    • ein blir eldre for kvart år som går
  3. år (3, 1) med omsyn til avling, verksemd eller visse naturfenomen
    Приклад
    • eit godt år for jordbruket
  4. tid innanfor eit tidsrom på tolv månader da ei viss verksemd er i gang;
    jamfør skuleår (1)

Фіксовані вирази

  • dra på åra
  • fylle år
    ha fødselsdag
  • førre året
    året som var;
    i fjor;
    forkorta f.å.
    • ein liten nedgang samanlikna med førre året
  • i år
    dette kalenderåret
    • han blir sju år i år
  • med åra
    etter som åra går;
    med alderen
    • bli klokere med åra;
    • ein blir ikkje yngre med åra
  • oppe i åra
    forholdsvis gammal
  • til års
    • oppe i årene;
      eldre, gammal
      • han er noko til års;
      • ein noko til års komen mann
    • til neste år
      • allereie til års kan de skje
  • år etter år
    i mange år;
    i årevis
  • år og dag
    lang tid
    • det er år og dag sidan eg såg han
  • år om anna
    eit og anna år
  • år ut og år inn
    i mange år
  • året rundt
    heile året

ring 3

прикметник

Походження

av lågtysk ringe

Значення та вживання

  1. som er lite tess;
    som har liten verdi;
    dårleg
    Приклад
    • eit ringt husvære;
    • ei ring gåve;
    • få ring betaling;
    • ei ring avling
  2. skral, skrøpeleg, sjukleg
    Приклад
    • kjenne seg ring
  3. med låg sosial status;
    fattig, fattigsleg
    Приклад
    • fødd i ringe kår;
    • etter mi ringe meining

Фіксовані вирази

  • ikkje det ringaste
    ikkje det minste
  • ingen ringare enn
    sjølvaste
    • ingen ringare enn sjefen kom

lager

іменник середній

Походження

frå tysk, samanheng med liggje; same opphav som leir (1 og læger

Значення та вживання

  1. opplagsstad for varer, avling eller liknande
    Приклад
    • gå og hente noko på lageret;
    • produsere noko for lager
  2. forråd, varemengd
    Приклад
    • ha eit lager med ost;
    • selje ut lageret
  3. maskindel som held på plass ein roterande aksling;
    jamfør kulelager

Фіксовані вирази

  • ha på lager
    • ha tilgjengeleg på eit lager
      • ha kjøt på lager
    • sitje inne med og vere klar til å hente fram
      • ho hadde alltid ei god historie på lager

haust

іменник чоловічий

Походження

norrønt haust

Значення та вживання

  1. årstid mellom sommar og vinter (som jamnast femner om månadene september, oktober og november)
    Приклад
    • det har ikkje vore mange solskinsdagar denne hausten;
    • neste haust blir nok vêret betre;
    • i fjor haust flytta dei til byen;
    • til hausten skal han byrje å studere
  2. i meteorologien, i Noreg: tidsrom da middeltemperaturen ligg mellom 10 °C og 0 °C
  3. produkt av det som er sådd eller planta;
    Приклад
    • ein god haust
  4. i overført tyding: resultat av ein bestemt innsats

Фіксовані вирази

åtak

іменник середній

Походження

norrønt átak; jamfør å (4 og tak (2

Значення та вживання

  1. det å gå til (væpna) kamp mot nasjon, område, gruppe eller verksemd;
    det å gå laus på andre (for å drepe eller skade)
    Приклад
    • gjere åtak;
    • det tyske åtaket på Noreg i 1940;
    • åtak mot det militære datanettet;
    • bjørnen gjekk til åtak på saueflokken
  2. i lagidrett: offensivt spel som skal gje mål;
  3. det å rette skuldingar eller hard kritikk mot noko eller nokon;
    jamfør personåtak
    Приклад
    • eit sterkt åtak på boka;
    • ein bør ikkje svare på anonyme åtak;
    • han vart møtt med eit kraftig åtak i avisa
  4. det at skadedyr, sjukdomsvirus eller liknande gjer skade, til dømes på avling eller organ i kropp
    Приклад
    • eit virus som går til åtak på kroppen

årvand

прикметник

Походження

av år (3 og vand (2

Значення та вживання

om jord og veksestad: som gjev ujamn, usikker avling frå år til år;
motsett årsikker
Приклад
  • ein årvand åker

årsavling

іменник жіночий

Значення та вживання

avling i eit år

ugjerd

іменник жіночий

Походження

jamfør gjerd

Значення та вживання

  1. dårleg vane;
    Приклад
    • det er ei ugjerd å plukke borti alt
  2. vond handling;
    Приклад
    • gjere ei ugjerd
  3. verk i sår
    Приклад
    • setje seg ugjerd i såret
  4. sjukdom på avling, særleg korn