Розширений пошук

27 результатів

Словник букмола 27 oppslagsord

anerkjennelse

іменник чоловічий

Походження

av anerkjenne

Значення та вживання

  1. Приклад
    • vinne anerkjennelse;
    • arbeidet fortjener anerkjennelse
  2. det å anerkjenne noe;
    forståelse, aksept, samtykke (2
    Приклад
    • anerkjennelse av tegnspråk som eget språk

gå sin seiersgang

Значення та вживання

vokse i popularitet, utbredelse, anerkjennelse eller lignende;
Приклад
  • låten gikk sin seiersgang på norske radiokanaler

seiersgang

іменник чоловічий

Значення та вживання

det å feire en seier eller suksess;
Приклад
  • seiersgangen til den politiske bevegelsen fortsetter

Фіксовані вирази

  • gå sin seiersgang
    vokse i popularitet, utbredelse, anerkjennelse eller lignende
    • låten gikk sin seiersgang på norske radiokanaler

ingen blir profet i sitt eget land

Значення та вживання

det er vanskelig å få anerkjennelse på sitt hjemsted eller i sin egen krets;
Se: profet

ta hatten av for

Значення та вживання

vise anerkjennelse eller respekt for;
Se: hatt

profet

іменник чоловічий

Походження

norrønt prófeti, prófeta; av gresk prophetes ‘forkynner, sannsiger’

Значення та вживання

  1. person som står fram som sendebud for en guddommelig makt
  2. talsperson for nye ideer
    Приклад
    • være profet for en ny livsstil
  3. person som forutsier framtiden;

Фіксовані вирази

  • falsk profet
    person som villeder andre bevisst
  • ingen blir profet i sitt eget land
    det er vanskelig å få anerkjennelse på sitt hjemsted eller i sin egen krets

jord

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt jǫrð

Значення та вживання

  1. i bestemt form entall: klode som menneskene bor på, planeten Tellus
    Приклад
    • her på jorda;
    • jorda går rundt sola;
    • satellitten går i en bane 36 000 km fra jorda
  2. i bestemt form entall: jordoverflaten
    Приклад
    • bøye seg til jorda
  3. masse som utgjør jordskorpa, og som kan dyrkes;
    Приклад
    • bryte ny jord;
    • dyrke jorda;
    • god jord;
    • få kornet i jorda;
    • eie mye jord;
    • på norsk jord
  4. løse avleiringer som vekster kan leve i
    Приклад
    • skifte jord på potteplantene

Фіксовані вирази

  • alt mellom himmel og jord
    alt mulig
  • falle i god jord
    bli positivt mottatt;
    vinne anerkjennelse
  • falle til jorda
    mislykkes
    • alle morsomheter faller til jorda
  • gå under jorda
    gå i dekning;
    gjemme seg
  • holde seg på jorda
    være jordnær
  • jevne med jorda
    legge i ruiner
  • moder jord
    jordkloden sett som opphavet til alt liv
  • ned på jorda
    til en realistisk forståelse av situasjonen;
    i en nøktern tilstand
    • hun fikk meg ned på jorda;
    • laget kom raskt ned på jorda igjen etter tapet
  • stikke fingeren i jorda og lukte hvor en er
    finne ut hvordan situasjonen er, og handle etter det

høste

дієслово

Походження

norrønt hausta, opprinnelig ‘bli høst’

Значення та вживання

  1. samle inn og få årets avling (2) under tak
    Приклад
    • de kommer til å høste tidlig i år;
    • eplene må høstes snart;
    • har de høstet hveten ennå?
    • vi høstet honningen fra bikubene
  2. i overført betydning: (2, 1) eller oppnå (2) noe som belønning eller resultat av en innsats
    Приклад
    • hun høstet anerkjennelse for arbeidet;
    • han høstet stor applaus fra tilhørerne

Фіксовані вирази

  • det høstes
    det går mot høst
    • det høstes og løvet faller
  • høste fruktene av noe
    nyte fordelene av et (godt) utført og kanskje vanskelig arbeid
    • nå kan hun endelig høste fruktene av den tunge jobben;
    • han høstet fruktene av å aldri gi opp
  • høste juletreet
    ta pynten av juletreet
  • høste som en sår
    få de resultatene en fortjener
    • han vil høste som han sår hvis han fortsetter å ture fram på denne måten;
    • man høster som man sår, så det er viktig å velge sine ord med omhu
  • høste storm
    få sterk kritikk for noe;
    jamfør så vind og høste storm
    • forslaget høstet storm fra alle høringsinstansene
  • så vind og høste storm
    si eller gjøre noe tilsynelatende ubetydelig som får uventede negative konsekvenser
    • utvalget har sådd vind og høstet storm med forslaget sitt

hatt

іменник чоловічий

Походження

norrønt hǫttr, hattr

Значення та вживання

  1. hodeplagg med pull og (vanligvis) brem
    Приклад
    • hun hadde hatt med slør;
    • han tok hatten av da han kom inn
  2. noe med form som ligner en hatt (1)
    Приклад
    • hatten på en sopp;
    • fjellene med sine hvite hatter
  3. i overført betydning: rolle (1, 4);
    Приклад
    • hun sjonglerer mange ulike hatter;
    • han er en person med flere hatter i norsk kulturliv

Фіксовані вирази

  • bære sin hatt som en vil
    være fri og uavhengig
  • en fjær i hatten
    noe en kan rose seg av;
    en liten triumf
  • få så hatten passer
    få sterk kritikk
    • de fikk så hatten passet av kritikerne
  • herre min hatt!
    brukes for å uttrykke misnøye eller overraskelse
    • herre min hatt for en oppførsel!
    • herre min hatt, hva gjør du der?
  • ikke være høy i hatten
    føle seg redd eller underlegen
    • han er ikke like høy i hatten nå!
    • hun følte seg ikke særlig høy i hatten da hun så folkemengden
  • la hatten gå rundt
    samle inn penger
  • løfte på hatten
    ta hatten av for å hilse
  • mann med hatt
    bilist som kjører langsomt
  • noe å henge hatten på
    • grunn til klage eller kritikk
      • for den kompromissløse er det lett å finne noe å henge hatten sin på
    • noe å støtte seg til
      • arbeidet blir lettere når en hadde noe å henge hatten på
  • sannelig min hatt!
    utrop som uttrykker forsikring eller overraskelse;
    sannelig
    • det er sannelig min hatt slitsomt å være tilskuer også;
    • sannelig min hatt, der kommer de
  • spise hatten sin
    brukt for å forsikre tilhøreren om at en er sikker i sin sak
    • hvis ikke Brann vinner serien neste år, skal jeg spise hatten min
  • stå med hatten i hånden
    være underdanig
  • ta hatten av for
    vise anerkjennelse eller respekt for
  • ta sin hatt og gå
    plutselig forlate verv, stilling eller lignende, ofte i protest
  • være mann for sin hatt
    gjøre seg gjeldende;
    kunne klare seg selv
  • være på hatt med
    kjenne noen såpass at en hilser

falle 2

дієслово

Походження

norrønt falla

Значення та вживання

  1. komme eller være i bevegelse nedover
    Приклад
    • snøen falt;
    • tårene falt;
    • håret faller av
  2. dette over ende;
    Приклад
    • falle over ende;
    • falle på baken;
    • falle og slå seg
  3. bli opphevet;
    bli gitt opp
    Приклад
    • straffen faller bort;
    • la gamle prinsipp falle bort
  4. bli erobret, overvunnet, styrtet eller vraket;
    lide nederlag
    Приклад
    • regjeringen falt;
    • festningen falt;
    • forslaget falt på sin egen urimelighet
  5. Приклад
    • falle i krigen
  6. bli redusert;
    Приклад
    • temperaturen falt i natt;
    • prisene faller
  7. treffe;
    komme
    Приклад
    • saken faller inn under § 5;
    • falle utenfor mønsteret;
    • 17. mai faller på en mandag;
    • ansvaret faller på meg;
    • falle i hendene på noen;
    • falle i unåde;
    • det falt en ro over henne;
    • det falt mange harde ord;
    • dommen faller på mandag
  8. forme seg;
    Приклад
    • gardinene faller fint;
    • skaftet faller godt i hånden;
    • falle i smak;
    • falle heldig ut
  9. virke, være eller bli
    Приклад
    • arbeidet faller lett for ham;
    • det faller naturlig å ta det opp nå;
    • tiden falt lang

Фіксовані вирази

  • falle av
    bli liggende etter;
    dabbe av, for eksempel i et løp
  • falle for
    bli svært interessert i;
    forelske seg i
  • falle for fristelsen
    la seg friste (til å handle galt)
  • falle fra
    • forlate, svikte;
      slutte
  • falle gjennom
    ikke kunne hevde seg;
    mislykkes
  • falle i fisk
    mislykkes
  • falle i god jord
    bli positivt mottatt;
    vinne anerkjennelse
  • falle i synd
    gjøre noe umoralsk;
    synde
  • falle mellom to stoler
    passe til verken det ene eller det andre
  • falle noen i ryggen
    angripe noen bakfra;
    svike
  • falle noen inn
    komme noen i tankene
  • falle på steingrunn
    være uten virkning;
    bli avvist
    • argumentet falt på steingrunn
  • falle til jorden
    bli uten virkning;
    mislykkes
  • falle ut
    forsvinne
    • en linje har falt ut av teksten
  • fallende måne
    måne i ne
  • som det faller seg
    etter som det passer eller treffer seg
  • stå og falle med
    være helt avhengig av

Словник нюношка 0 oppslagsord