Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
24 результатів
Словник букмола
2
oppslagsord
stamme
2
II
дієслово
Показати відмінювання
Походження
av
stamme
(
1
I)
Значення та вживання
være etterkommer av
;
nedstamme
;
ætte
Приклад
slekta
stammer
fra Sunnhordland
være utviklet fra
;
være resultat av
Приклад
forurensingen stammet fra landbruket
;
vi vet ikke hvor problemene stammer fra
kommer fra
;
skrive seg fra
Приклад
funnet
stammer
fra vikingtiden
Фіксовані вирази
stamme opp
forlenge den kvistfrie delen av en trestamme ved kvisting
;
oppstammet
Сторінка статті
stamme
3
III
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
stama
;
beslektet
med
stam
(
2
II)
og
stemme
(
3
III)
Значення та вживання
tale støtvis, hakkende og usikkert ofte på grunn av nervøsitet
eller lignende
;
stotre
Приклад
bli nervøs og begynne å hakke og
stamme
tale støtvis og gjenta stavelser på grunn av
talevanske
Приклад
barn som
stammer
, blir ofte ertet
Сторінка статті
Словник нюношка
22
oppslagsord
ut
прислівник
Походження
norrønt
út
Значення та вживання
brukt for å uttrykkje rørsle eller retning frå innsida mot utsida
Приклад
gå ut av huset
;
bryte seg ut av fengselet
;
pirke ut ei flis
;
tømme ut vatnet
;
sjå ut av vindauget
;
snu vranga ut
;
døra slår ut
;
finne ein veg ut
;
ta jakka ut av skapet
;
pakke ut ei gåve
brukt som preposisjon:
gå ut døra
;
glo ut vindauget
;
snike seg ut bakdøra
brukt for å uttrykkje rørsle eller retning frå ein (sentral) opphavsstad
Приклад
reise ut av landet
;
det veks ut greiner frå stamma
;
flytte ut frå heimen
;
sende ut brev
;
drive ut på havet
;
reise ut på landet
brukt for å uttrykkje at noko blir større, lengre eller fyldigare
Приклад
breie seg ut
;
sy ut buksa
;
strekkje ut armane
;
byggje ut huset
;
foredraget dreg ut
brukt for å uttrykkje at ein gjev frå seg (råderett over) noko
Приклад
låne ut pengar
;
dele ut arv
;
punge ut
;
leige ut ein bil
brukt for å uttrykkje at noko blir fullført eller gjort til det er slutt
Приклад
lese ut boka
;
kvile ut etter helga
;
drikke ut glaset
;
fylle ut eit skjema
;
slite ut kleda
;
møtet varte dagen ut
;
halde ut
brukt som preposisjon:
bli verande ut året
;
bli heime ut dagen
brukt for å uttrykkje at noko blir borte eller til inkjes
Приклад
slokne ut
;
døy ut
;
blåse ut lyset
;
vatnet tørka ut
brukt for å uttrykkje at noko skjer i utstrekt grad
Приклад
tisse seg ut
;
snakke ut om problema sine
;
slite ut kleda
;
dumme seg ut
brukt for å uttrykkje at noko gjeld det ytre
Приклад
dette tek seg godt ut
;
han seg godt ut
brukt for å uttrykkje at noko blir teke (bort) frå ei mengd, eit forråd, eit materiale, ei samling eller ein krins
Приклад
plukke ut varer
;
skjere ut figurar i tre
;
velje ut ein kandidat
;
skilje seg ut i klassa
;
bryte ut av eit miljø
;
melde seg ut av laget
;
bli slått ut av turneringa
;
byte ut gardinene
brukt for å uttrykkje rørsle frå heimen
Приклад
skal vi ta ein tur ut?
gå ut og leike
;
det tok tid å kome seg ut
;
dra ut for å fiske
brukt for å uttrykkje rørsle til utestad eller fest
;
jamfør
ute
(5)
Приклад
skal de ut i kveld?
i morgon har eg tenkt meg ut
brukt for å uttrykkje rørsle til eit avgrensa mål
Приклад
gå ut på balkongen
;
leggje ut på havet
;
liste seg ut på gangen
;
forsvinne ut i skogen
;
svinge ut på vegen
brukt for å uttrykkje at noko blir kjent for fleire eller for allmenta
Приклад
gi ut ei bok
;
kome ut som homofil
;
gå ut med namnet til offeret
;
ikkje ville ut med noko
;
nå ut med bodskapen
;
leggje ut noko på nettet
;
leggje ut om privatlivet sitt
brukt for å uttrykkje at ei viss tid har gått sidan noko byrja
Приклад
kom lenger ut i veka
;
det lid ut på dagen
;
sovne tre minutt ut i føredraget
;
det første målet kom allereie to minutt ut i kampen
brukt for å uttrykkje skifte til ein ny tilstand eller situasjon
Приклад
gå ut i permisjon
;
kaste seg ut i noko nytt
Фіксовані вирази
dag ut og dag inn
svært lenge
;
støtt
fullt ut
aldeles, fullstendig
gå ut
ikkje vere gyldig lenger
;
overskride
fristen går ut i neste veke
;
avtala gjekk ut for ei stund sidan
dra til utestad
har du planar om å gå ut på byen i kveld?
gå ut og inn hos
vere stadig gjest hos (nokon)
kjenne ut og inn
ha svært god kjennskap til
kome ut av det
miste samanhengen
;
miste tråden
midt i talen kom han ut av det
leggje seg ut
leggje på seg
liggje rett ut
vere utstrekt; utmødd; hjelpelaus (
på grunn av
sjukdom)
måtte ut med
måtte betale
dei måtte ut med ein stor sum for å reparere bilen
ut av
brukt for å uttrykkje følgje eller resultat
få mykje ut av lite
;
gjere det beste ut av situasjonen
;
det kjem ikkje noko godt ut av krangling
ut frå
brukt for å uttrykkje at noko tener som grunnlag for ei tolking, vurdering eller liknande
;
med utgangspunkt i
ut frå kva eg veit, kjem ho i kveld
;
handle ut frå si eiga interesse
ut med
brukt for å uttrykkje at noko skal bli fjerna, erstatta eller teke ut av bruk
vi må ut med dei gamle maskinene
;
i morgon er det ut med skrotet i bua
;
ut med dykk!
vite korkje ut eller inn
ikkje sjå nokon utveg
Сторінка статті
-ning
1
I
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Походження
norrønt
-ning
(
r
), opphavleg av
-ing
i grunnord der stamma endar på
-n
, til dømes
likning
,
mørkning
Значення та вживання
suffiks
brukt til å lage
substantiv
av verb
;
i ord som
brytning
,
gjerning
,
haldning
og
mørkning
Сторінка статті
-sk
прикметник
Показати відмінювання
Походження
norrønt
-skr
,
same ending som
lågtysk
-esch
,
tysk
-isch
,
latin
-iscus
,
gresk
-iskos
;
jamfør
-isk
Значення та вживання
suffiks
som lagar adjektiv av nemningar for innbyggjarar, nasjonalitetar og geografiske område, og visse andre substantiv
;
i ord som
dansk
(
2
II)
,
himmelsk
og
romsdalsk
suffiks
som lagar adjektiv til stamma av visse verb
;
i ord som
gløymsk
og
spotsk
suffiks
som lagar adjektiv av visse
adjektiv
;
i ord som
heidensk
og
ilsk
Сторінка статті
toppbrekk
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
om tre: det at den øvste delen av stamma brekker, ofte på grunn av tung snø
Приклад
det er stor risiko for toppbrekk etter snøfallet
Сторінка статті
st-passiv
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
passiv
(
1
I)
som ein får med å leggje
-ast
eller
-st
til stamma av eit verb
;
jamfør
st-verb
Сторінка статті
stòte
,
stote
stòta, stota
дієслово
розділений інфінітив:
stòta, stota
Показати відмінювання
Походження
samanheng
med
støyte
Значення та вживання
gå med stutte, ustøe
steg
(1)
;
gå for seg sjølv
tale
eller
lese ustøtt
;
hakke
(
2
II)
,
stamme
(
3
III)
Приклад
ho berre stòta og stamma når ho skulle lese
Сторінка статті
utgjere
utgjera
дієслово
розділений інфінітив:
utgjera
Показати відмінювання
Значення та вживання
danne, vere lik
;
vere i sum
Приклад
dei to partia utgjer fleirtalet på Stortinget
;
dei tre spelarane utgjer stamma i laget
;
driftskostnadene utgjer 20 % av omsetnaden
Сторінка статті
s-passiv
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
i nynorsk: tidlegare
sideform
av
st-passiv
i bokmål:
passiv
(
1
I)
som ein får ved å leggje ‘-s’ til stamma av eit verb
Сторінка статті
stammefrende
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
person som høyrer til same
stamma
(
1
I)
som ein sjølv
Сторінка статті
stamme
1
I
іменник
чоловічий або жіночий
Показати відмінювання
Походження
frå
lågtysk
;
samanheng
med
stå
(
3
III)
Значення та вживання
kraftig, loddrett del av eit tre eller ei stor plante som går frå rota og deler seg ut i greiner
;
stomn
Приклад
ei slank stamme
;
borken på stamma var tjukk og knudrete
som etterledd i ord som
bjørkestamme
trestamme
fast del av eit heile, ei gruppe
eller liknande
;
hovuddel
, kjerne
Приклад
byggje opp ei stamme av dugande fagfolk
;
desse spelarane er stamma i laget
gruppe menneske med felles opphav, kultur, språk og territorium
;
folkegruppe
Приклад
germanske stammar
fast
bestand
(
1
I)
av ei dyre-
eller
planteart
som etterledd i ord som
torskestamme
viltstamme
i
språkvitskap
: del av eit ord som er att når bøyingsendingar er tekne bort
;
stomn
Приклад
'sov-' er stamma av verbet å sove
Фіксовані вирази
eplet fell ikkje langt frå stamma
brukt om person som liknar far sin eller mor si
siste skot på stamma
siste nykomar eller tilvekst innanfor eit visst felt eller ei viss gruppe
Сторінка статті
1
2
3
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100