Перейти до основного вмісту
Доступність
ordbøkene.no
, Cловник букмола та Словник нюношка
Cловник букмола та Словник нюношка
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Меню
Допомога в пошуку
Про словники
Налаштування
Зв’яжіться з нами
UK
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Розширений пошук
Простий пошук
Словники
обидва словники
Словник букмола
Словник нюношка
Пошук
головне слово
усі словоформи
увесь зміст
Частини мови
всі частини мови
дієслова
іменники
прикметники
займенники
детермінативи
прислівники
прийменники
сурядні сполучники
підрядні сполучники
вигуки
Скинути
Перегляд у вигляді списку
Про розширений пошук
269 результатів
Словник букмола
9
oppslagsord
togsamband
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
samband
(2)
mellom to
eller
flere sted med jernbane
Приклад
togsambandet mellom Bergen og Voss
Сторінка статті
radiosamband
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
samband
(4)
som går gjennom en
radiosender
Сторінка статті
kallesignal
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
etter
engelsk
call-signal
Значення та вживання
i (tele)samband: bokstavkode som identifiserer mottaker og sender
;
kjenningssignal
Сторінка статті
satellittsamband
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
samband via
kommunikasjonssatellitt
Сторінка статті
føderal
прикметник
Показати відмінювання
Походження
av
latin
foedus
‘samband, avtale’
;
jamfør
føderasjon
Значення та вживання
som gjelder en
føderasjon
som gjelder hele unionen og ikke bare en enkelt stat (for eksempel i USA)
Приклад
en
føderal
domstol
;
føderale
myndigheter
Сторінка статті
samband
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
samband
;
jamfør
sam-
Значення та вживання
det å være forbundet
;
kontakt, relasjon
Приклад
ha diplomatisk samband med et annet land
forbindelse mellom to eller flere steder
;
kommunikasjon
(1)
Приклад
ferjefritt samband mellom de to byene
som etterledd i ord som
fastlandssamband
ferjesamband
kommunikasjon over radio, internett
eller lignende
;
utveksling av meldinger, ordre
og lignende
Приклад
sambandet ble brutt
som etterledd i ord som
radiosamband
satellittsamband
telesamband
del av en
forsvarsgren
med ansvar for
samband
(3)
Приклад
Hærens
samband
det at noe er knyttet til noe annet
;
sammenheng
(1)
,
forbindelse
(1)
,
tilknytning
Приклад
planlegge en markering i
samband
med åpningen av senteret
lag
(6)
, organisasjon
Приклад
være medlem i sambandet
Сторінка статті
sambandstjeneste
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
virksomhet som er knyttet til opprettelse og drift av samband mellom militære avdelinger innbyrdes og med sivile organer
Сторінка статті
jernbaneforbindelse
іменник
чоловічий
Показати відмінювання
Значення та вживання
jernbanelinje som skaper
samband
(2)
mellom to eller flere steder
;
togforbindelse
Сторінка статті
nødnett
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
særskilt elektronisk
nett
(
1
I
, 5)
til samband for politi, brannvesen, helsetjeneste og andre med ansvar for beredskap
Сторінка статті
Словник нюношка
260
oppslagsord
støyte frå seg
Значення та вживання
Sjå:
støyte
lage avstand til
;
ikkje ville vere saman med
Приклад
støyte frå seg potensielle kjøparar
;
han støytte barna sine frå seg
om organ: ikkje lage naturleg samband med
;
ikkje ta opp i seg
Приклад
kroppen støytte frå seg den nye nyra
Сторінка статті
støtteark
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
ark med kort tekstsamandrag til bruk i samband med førelesing, foredrag
eller liknande
Сторінка статті
stå
3
III
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
standa
Значення та вживання
ha kroppen i meir eller mindre oppreist, loddrett stode
;
vere ein stad i ei slik stilling
Приклад
stå
på føtene
;
folk måtte
stå
på bussen
;
katten har stått utanfor heile natta
;
stå
og grunde på noko
;
hunden diltar etter overalt kvar eg står og går
;
stå på tå for å nå opp til øvste hylla
;
barnet prøvde å stå på hovudet
kvile tyngda av kroppen i meir eller mindre loddrett stode på noko som rører seg over underlaget
Приклад
eg elskar å stå på ski
;
han skal prøve å stå på surfebrett i ferien
reise seg
;
stige oppover frå ei lågare stilling
Приклад
barna er
stått
opp or senga
;
sola
står
opp i aust
;
han prøvde å stå, men fall ned att på stolen
vere på ein viss stad
Приклад
maten står på bordet
;
hytta stod ute på ein odde
;
la pengane stå i bank
;
buskene stod i sikksakk
;
bøkene har stått heilt utan system i hylla
;
begge visarane på klokka stod på tolv
vere retta oppover
eller
ut i vêret
;
peike, stikke
Приклад
flammane stod rett til vêrs
;
håret står til alle kantar
i
overført tyding
: vere på ein bestemt stad i forhold til ei sak
eller liknande
Приклад
han ville gjerne vite kvar eg stod i denne saka
;
vi
står
ved inngangen til ei ny tid
;
stå ovanfor eit komplisert dilemma
vere i verksemd
eller
halde på med noko som kan bli utført i ståande stilling
Приклад
han står og spikrar opp ei ny postkasse
;
han stod om bord på skipet i fire år
;
han har stått læretida si ut
;
eg står litt oppteken, kan eg ringje seinare?
vere i ein viss tilstand
Приклад
huset
står
tomt
;
garasjen
stod
ferdig i mai
;
hagen
står
i blom
;
hotellet stod i lys loge
;
det stod 1–1 ved pause
;
spørsmålet står ope
vere i eit visst tilhøve til
eller
på eit visst nivå overfor nokon eller noko
Приклад
partane står heller likt
;
eg står på same side som deg i denne saka
;
påstand har stått mot påstand
;
resultatet
står
i samband med førebuingane
;
opplysningane
står
i strid med kvarandre
vere i eigenskap av eller i rolle som
Приклад
stå brud
;
stå modell
;
han stod vakt heile natta
;
ho står konfirmant til våren
ikkje flytte
eller
røre seg
;
stoppe
Приклад
stå
still!
stå heilt i ro
;
hjula på bilen stod
;
bussane stod fast
;
døra stod ikkje eit sekund
;
togene står
;
munnen stod ikkje på ho
vere på same staden
eller
i same tilstanden
;
bli verande
Приклад
huset har
stått
i mange hundre år
;
slå ned ein påle så han
står
støtt
;
la deigen
stå
natta over
;
la bilen
stå
, så går vi i staden
i
overført tyding
: vere uendra
Приклад
tilbudet står framleis
;
avtalen står fast sjølv om enkelte protesterer
brukt som adjektiv:
ein
ståande
talemåte som er ofte i bruk
;
ho har ståande invitasjon hos oss
i
overført tyding
: tole ei påkjenning eller motstand utan å svekkjast
;
greie
(
3
III
, 2)
,
klare
(
3
III
, 1)
Приклад
ha noko å
stå
imot med
;
ho
står
ikkje heile distansen i same høge tempoet enno
;
mjølka
står
seg ikkje til i morgon
få godkjent resultat på prøve, eksamen
eller liknande
;
bestå
(1)
;
motsett
stryke
(8)
Приклад
eg håpar eg står på eksamen
gå føre seg
;
finne stad
Приклад
bryllaupet skal
stå
til våren
;
slaget på Stiklestad stod i 1030
vere skrive
Приклад
adressa
står
utanpå
;
namnet
står
langt nede på lista
;
det stod noko om det i avisa
;
kva
står
det i brevet?
vere i tankane
Приклад
det er ikkje noko anna som
står
i hovudet på han
;
minnet om denne hendinga står klart for meg
setje kurs mot
;
stemne
(
3
III
, 1)
Приклад
båten stod ut fjorden
drive eller strøyme i ei viss retning
;
drive
(
3
III
, 2)
,
strøyme
(
1
I
, 2)
Приклад
spruten stod høgt i vêret
;
støvskya stod
;
sjøen stod inn som ein foss
;
der ute
står
havet rett på
;
det stod ein god varme frå omnen
i
språkvitskap
: ha ei form som uttrykkjer ein bestemd grammatisk eigenskap
Приклад
subjektet
står
i nominativ
Фіксовані вирази
la det stå til
la noko skje utan at ein er viss på eller kan kontrollere resultatet
som ein står og går
i kvardagsklede
;
i det ein har
stå att
vere igjen
;
vere levna
det stod litt att på ei flaske
;
barnet stod att medan foreldra hasta ut i bilen
stå bak
ha æra
eller
ansvaret for
;
vere skuldig i
stå bak ein idé
;
stå bak store utslepp
;
to personar stod bak innbrotet
stille seg bak
;
støtte
eller
vere for
eit fleirtal på Stortinget står bak forslaget
stå det over
klare seg
;
overleve
dei hadde uflaks med vêret, men står det vel over
stå fast
gjelde utan endring
avtala
står
fast
ikkje kome seg vidare
køen stod fast i tunnellen
;
han stod fast i oppgåve to
stå for
ha ansvaret for
festkomiteen står for mat og underhaldning
vedkjenne seg
;
stå ved
du må våge å stå for det du sa
stå for fall
snart skulle forsvinne, bli avskaffa, opphøyre
eller liknande
diktatoren står for fall
;
rekorden stod for fall
;
dei gamle tradisjonane står for fall
stå for tur
vere neste i ei rekkjefølgje
ei ny bok står for tur
;
neste innkjøp står snart for tur
stå fram som
presentere seg på ein viss måte
;
framstå
(1)
partiet står fram som sjølve løysinga på utfordringane
gje inntrykk av å vere
;
framstå
(2)
dette står fram som eit openbert tilfelle av allergi
stå fritt til
vere fri til
;
ha fri moglegheit
dei tilsette står fritt til å organisere seg
stå heilt aleine
vere utan støtte
stå i fare for
risikere
ferien stod i fare for å bli avlyst
;
mange står i fare for å miste jobben
stå i gjeld til
skulde nokon pengar
fattige land står i stor gjeld til dei rike landa
ha nokon eller noko å takke for noko som har hatt betydning
romanen står i gjeld til kriminalsjangaren
;
han stod i gjeld til familien sin
stå i med
ha eit seksuelt
forhold
(3)
til
dei har stått i med kvarandre lenge
;
skulde kjærasten for å stå i med naboen
stå i noko
halde på med noko
;
ha mykje å gjere
stå
midt i førebuingane
handsame ei utfordrande sak
;
halde noko ut
dette er mykje å stå i for éin person aleine
;
det er tøft, men ein må berre stå i det
stå i stampe
ikkje gå framover eller utvikle seg
;
stoppe opp
;
gå i stå
køen står i stampe
;
forhandlingane har stått i stampe i fleire veker
stå imot
ta avstand frå
eller
vere ueinig med
;
halde stand mot
det var vanskeleg å stå imot freistnaden
stå løpet ut
gjennomføre, fullføre
stå og falle med
vere heilt avhengig av
forslaget står og fell med pengane
;
alt står og fell med leiaren
stå over
ikkje ta del (i aktivitet som det er venta at ein tek del i)
ho måtte stå over kampen
stå på
gå føre seg
;
hende
kva er det som står på her?
krangelen stod ikkje lenge på
henge i
;
jobbe hardt
elevane har verkeleg stått på i dag
stå på sitt
halde fast på retten sin, sitt eige standpunkt
eller liknande
stå seg godt
greie seg godt
teaterstykket står seg godt den dag i dag
stå seg godt med
vere på god fot med
;
ha ein god relasjon til
jobbe for å stå seg godt med sjefen
stå seg på
ha fordel av
filmen ville nok stått seg på å bli korta litt ned
stå til
vere i en bestemd tilstand eller skikk
korleis står det til med deg?
alt står bra til heime
;
det har stått dårleg til med helsa
høve attåt
;
passe
(
5
V
, 1)
fargane
står
ikkje til kvarandre
;
resultatet står til innsatsen
stå til å
vere mogleg å
livet stod ikkje til å redde
;
valet kan framleis stå til å endre
stå ved
vedkjenne seg
har du lova det, må du stå ved det
;
eg står ved valet mitt
stå ved lag
halde seg uendra
;
vare ved
;
gjelde
tilbodet står ved lag
Сторінка статті
støyte
støyta
дієслово
Показати відмінювання
Походження
norrønt
steyta
Значення та вживання
føre noko inn i, i mot eller gjennom noko med stor kraft
;
renne
(
4
IV
, 3)
,
drive
(
3
III
, 1)
,
køyre
(8)
Приклад
støyte spydet i målskiva
;
han støytte stokken i golvet
føre noko vekk frå seg med stor kraft
;
skuve
,
puffe
(
1
I
, 1)
, dytte
Приклад
støyte kule
;
dei støyter båten frå land
;
ho støytte bilen utfor eit stup
knuse med noko hardt
Приклад
støyte hol på isen med ei jernstong
;
ho støytte peparen i mortaren
råke ei hindring
;
renne mot noko
;
tørne
(3)
Приклад
båten støytte hardt mellom bårene
;
bilane støytte saman
;
støyte mot kvarandre
blåse kort og kraftig
Приклад
støyte i eit horn
;
han støyter i nasen
gjere nokon fornærma eller utilpass
;
fornærme, krenkje
Приклад
eg meinte ikkje å støyte deg
;
kjenne seg støytt over noko
brukt som adjektiv:
verke støytande
;
ein støytande spøk
Фіксовані вирази
støyte bort
vise (nokon) bort
støyte frå seg
lage avstand til
;
ikkje ville vere saman med
støyte frå seg potensielle kjøparar
;
han støytte barna sine frå seg
om organ: ikkje lage naturleg samband med
;
ikkje ta opp i seg
kroppen støytte frå seg den nye nyra
støyte mot
komme borti
;
råke
(
3
III
, 1)
bilen støytte mot fortauskanten
komme i konflikt med
dei to prinsippa støytter mot kvarandre
;
vi støytte mot gamle tradisjonar
støyte på
tilfeldig treffe på
eg støytte på naboen på butikken i dag
støyte saman
bli sterkt usamde
dei støytte saman over budsjettet
støyte til
kome i tillegg
komplikasjonar støytte til under vegs
støyte ut
vise bort
;
stengje ute
Сторінка статті
støyskjerming
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
tiltak for å skjerme mot støy, oftast i samband med støy frå trafikk
Сторінка статті
støttefag
іменник
середній
Показати відмінювання
Значення та вживання
fag som ein studerer i samband med eit
studieløp
Сторінка статті
reisetrygding
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
trygding
som skal dekkje utgifter som oppstår på reise i samband med sjukdom, tjuveri eller andre uhell
;
reiseforsikring
Приклад
reisetrygdinga dekte sjukehusopphaldet
Сторінка статті
reiseforsikring
іменник
жіночий
Показати відмінювання
Значення та вживання
forsikring
(3)
som skal dekkje utgifter som oppstår på reise i samband med sjukdom, tjuveri eller andre uhell
;
reisetrygding
Приклад
reiseforsikringa dekte sjukehusopphaldet
Сторінка статті
bod
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
norrønt
boð
;
samanheng
med
by
(
2
II)
Значення та вживання
beskjed
(1)
,
bodskap
(1)
,
melding
(2)
Приклад
sende bod etter nokon
;
få eit tungt bod
påbod
;
føresegn
(1)
Приклад
følgje dei boda som er gjevne
;
dei ti boda
;
det første bodet er å få finansieringa på plass
det å
by
(
2
II
, 4)
, særleg i samband med auksjon
;
tilbod om ein viss pris
Приклад
gje bod på noko
person som bringer brev, varer eller liknande
Приклад
vere eit bod for ein annan
som etterledd i ord som
avisbod
Фіксовані вирази
bere bod om
varsle
(3)
bere bod om lysare tider
harde bod
vanskelege tilhøve
der var harde bod i trettiåra
Сторінка статті
kvernbruk
іменник
середній
Показати відмінювання
Походження
jamfør
bruk
(
2
II)
Значення та вживання
verksemd i samband med kvern
Сторінка статті
1
2
3
…
26
Попередня сторінка
Наступна сторінка
Попередня сторінка
1
2
3
…
26
Наступна сторінка
Результати на сторінці:
10
20
50
100