Розширений пошук

99 результатів

Словник букмола 48 oppslagsord

uskrømtet, uskrømta

прикметник

Походження

av skrømte

Значення та вживання

uforstilt, oppriktig
Приклад
  • med uskrømtet glede;
  • gi uskrømtet ros

anerkjennelse

іменник чоловічий

anerkjenning

іменник чоловічий або жіночий

Походження

av anerkjenne

Значення та вживання

  1. Приклад
    • vinne anerkjennelse;
    • arbeidet fortjener anerkjennelse
  2. det å anerkjenne noe;
    forståelse, aksept, samtykke (2
    Приклад
    • anerkjennelse av norsk tegnspråk som eget språk

påskjønnelse

іменник чоловічий

påskjønning

іменник чоловічий або жіночий

Значення та вживання

Приклад
  • hun fikk en påskjønnelse av lederen for alt arbeidet hun hadde påtatt seg

ære 1

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt æra; fra lavtysk

Значення та вживання

  1. hederlig omdømme;
    Приклад
    • vinne ære;
    • redde sin ære som idrettsnasjon;
    • det står mye heder og ære på spill;
    • bragden gir henne mye ære og berømmelse
  2. tegn på anerkjennelse eller påskjønnelse;
    Приклад
    • det var en stor ære å få prisen;
    • hun hadde den ære å få tale med kongen;
    • få den tvilsomme æren av å bli utnevnt til syndebukk
  3. følelse av egen aktelse og verdighet;
    Приклад
    • slummen er til liten ære for byen;
    • gå noens ære for nær;
    • legge sin ære i noe;
    • dø med æren i behold;
    • krenke noens ære;
    • bli tilkjent erstatning for tapt ære
  4. Приклад
    • ikke ha ære i livet;
    • jeg ser på meg selv som en mann av ære
    • i høytidelige forsikringer eller løfter:
      • jeg lover på min tro og ære
  5. handling eller oppgave (på vegne av eller til ære for noen)
    Приклад
    • gjøre noen en ære;
    • verten fikk æren av å takke for maten

Фіксовані вирази

  • gjøre ære på
    rose eller hylle (noen)
    • gjøre ære på morens ettermæle;
    • da han sluttet i jobben, ble han gjort ære på av sine kollegaer
  • gå på æren løs
    ramme eller krenke noens ærefølelse
    • fattigdommen går på æren løs
  • ha/få æren for
    være den som bør roses for (noe)
    • hun har mye av æren for suksessen;
    • treneren skal få æren for seieren
  • holde i ære
    vise stor respekt
    • vi holder hans minne høyt i ære
  • på ære og samvittighet
    brukt som høytidelig forsikring
    • jeg lover på ære og samvittighet at jeg skal komme
  • til ære for noen
    for å hedre eller hylle noen
    • reise et monument til ære for krigens ofre;
    • opprette en pris til ære for en folkekjær forfatter
  • vise noen den siste ære
    være til stede i noens begravelse
  • ære være
    brukt for å uttrykke stor takk eller heder til noen
    • ære være politikere som klarer å tenke langsiktig;
    • ære være de frivillige som alltid stiller opp

rosverdig

прикметник

Значення та вживання

som fortjener ros
Приклад
  • en rosverdig handling

rosmarin

іменник чоловічий

Походження

gjennom tysk; fra latin, av ros ‘dugg’ og marinus ‘hav-'

Значення та вживання

velluktende krydder- og legeplante i leppeblomstfamilien;
Rosmarinus officinalis

rosemaling

іменник жіночий або чоловічий

Значення та вживання

  1. dekorativ maling i norsk folkekunst;
    jamfør rosemale (1)
  2. overdreven ros;
    idealisering, skjønnmaling;
    jamfør rosemale (2)
    Приклад
    • en rosemaling av det norske samfunnet

ros

іменник чоловічий

Значення та вживання

positiv tilbakemelding på noe en har gjort eller sagt;
skryt, anerkjennelse
Приклад
  • får en ofte ros, gir en også ofte ros;
  • bli glad for rosen

rund

прикметник

Походження

fra lavtysk; av latin rotundus, av rota ‘hjul’

Значення та вживання

  1. med form som en sirkel, ellipse eller lignende
    Приклад
    • en rund bordplate;
    • et rundt hull;
    • et barn med store, runde øyne
  2. med form som en kule, sylinder eller lignende
    Приклад
    • være rund som et egg;
    • jorda er rund;
    • runde stokker
  3. Приклад
    • en bestemor med trinne, runde armer
  4. Приклад
    • være rund i ryggen
  5. om fisk: hel, med hode, gjeller og innmat;
    ikke sløyd
    Приклад
    • frysing av rund fisk
  6. blid og omgjengelig;
    Приклад
    • en rund fyr
  7. som ikke støter noen;
    som unngår problemer
    Приклад
    • runde og ufarlige samtaler
  8. Приклад
    • runde formuleringer;
    • runde talemåter
  9. om tall eller sum: som er delelig med 10;
    avrundet
    Приклад
    • sende en rund sum;
    • feire runde år
  10. Приклад
    • musikk med runde klanger og bedagelige rytmer
  11. om smak: fyldig (4)
    Приклад
    • vinen er rund i smaken

Фіксовані вирази

  • ligge rund
    ligge fullt påkledd
  • med rund hånd
    rikelig, raust
    • dele ut ros med rund hånd
  • rund i kantene
    tolerant og medgjørlig;
    romslig (2)
  • rundt regnet
    omtrent

stjerne i boka/margen

Значення та вживання

anerkjennelse;
ros;
Приклад
  • prosjektet fikk enda en stjerne i boka;
  • arrangøren fikk en stjerne i margen etter den velorganiserte konserten

Словник нюношка 51 oppslagsord

uskrømta

прикметник

Значення та вживання

ikkje tilgjord;
ekte, ærleg
Приклад
  • gje uskrømta ros;
  • vise uskrømta glede

ha/få æra for

Значення та вживання

vere den som fortener ros for (noko);
Sjå: ære
Приклад
  • dei frivillige har all æra for framgangen;
  • mor mi skal få mykje av æra for at eg hadde ein så fin barndom

ære 1

іменник жіночий

Походження

norrønt æra; frå lågtysk

Значення та вживання

  1. heiderleg omdøme;
    Приклад
    • vinne ære;
    • trå etter rikdom og ære;
    • det står mykje ære på spel
  2. teikn på vyrdnad eller påskjøning;
    Приклад
    • det var ei stor ære å få ei slik utmerking;
    • ha den tvilsame æra av å bli utskjelt;
    • kjenne det som ei ære å bli spurd
  3. kjensle hos det einskilde mennesket av indre verd;
    Приклад
    • ho bar inga ære i seg;
    • dette går på æra mi;
    • få erstatning for tapt ære;
    • krenkje æra til nokon;
    • setje æra si inn på noko
  4. Приклад
    • ikkje ha ære i livet;
    • eg er ein mann av ære
    • i høgtideleg lovnad:
      • underskrive sjølvmeldinga på ære og samvit
  5. handling eller oppgåve (på vegner av eller til ære for nokon);
    Приклад
    • gjere nokon ei ære;
    • den eine æra er den andre verd

Фіксовані вирази

  • gjere ære på
    rose eller hylle (nokon)
    • dei gjorde ære på forfattaren under lanseringa
  • gå på æra laus
    ramme eller krenkje ærekjensla til nokon
    • dei dårlege resultata går på æra laus
  • ha/få æra for
    vere den som fortener ros for (noko)
    • dei frivillige har all æra for framgangen;
    • mor mi skal få mykje av æra for at eg hadde ein så fin barndom
  • på ære og samvit
    brukt som høgtideleg lovnad
    • eg lovar på ære og samvit å hjelpe deg
  • til ære for nokon
    for å heidre eller hylle nokon
    • monumentet er til ære for dei som omkom i ulykka;
    • songen er til ære for deg
  • vise nokon den siste æra
    vere til stades i gravferda til nokon
  • ære vere
    brukt for å uttrykkje stor takksemd eller heider til nokon
    • ære vere dei som tok kampen for eit meir likestilt samfunn

vellæte

іменник середній

Походження

jamfør læte

Значення та вживання

rosande omtale;
Приклад
  • få mykje vellæte for arbeidet

velfortent

прикметник

Походження

jamfør fortene

Значення та вживання

som ein vel fortener;
som er til pass;
Приклад
  • få velfortent ros;
  • bli dømt til ei velfortent straff;
  • suksessen er velfortent

anerkjenning

іменник жіночий

Походження

av anerkjenne

Значення та вживання

  1. Приклад
    • hauste internasjonal anerkjenning for boka si;
    • få anerkjenning for arbeidet sitt
  2. det å anerkjenne (2) noko;
    medhald, aksept, forståing
    Приклад
    • anerkjenning av at elevar har kunnskap som læraren manglar

ros 1

іменник чоловічий

Значення та вживання

positiv tilbakemelding på noko ein har gjort eller sagt;
lovord, skryt, anerkjenning, vellæte
Приклад
  • det er fint å både gje og få ros;
  • han raudna over all rosen

rosverdig

прикметник

Значення та вживання

som fortener ros (3
Приклад
  • ei rosverdig handling

rosmarin

іменник чоловічий

Походження

gjennom tysk; frå latin, av ros ‘dogg’ og marinus ‘hav-'

Значення та вживання

godluktande krydder- og legeplante i leppeblomsterfamilien;
Rosmarinus officinalis

rosemåling

іменник жіночий

Значення та вживання

  1. dekorativ måling i norsk folkekunst;
  2. overdriven ros;
    idealisering, skjønnmåling;
    Приклад
    • ei rosemåling av dei faktiske forholda