Розширений пошук

12 результатів

Словник букмола 10 oppslagsord

gråt og tenners gnissel

Значення та вживання

(fra Luk 13,28, gammel oversettelse) dyp fortvilelse;

tann

іменник жіночий або чоловічий

Походження

norrønt tǫnn

Значення та вживання

  1. hardt bite- og tyggeredskap i munnen hos mennesker og de fleste andre virveldyr
    Приклад
    • slå ut en tann;
    • ha vondt i tanna;
    • pusse tenner;
    • ha hull i tennene;
    • smile med tennene;
    • sette tennene i noe
  2. tagg (1, 2) på tannhjul, tannstang eller på eggen til en sag eller lignende
    Приклад
    • tennene på en sag

Фіксовані вирази

  • bite tennene sammen
    ta seg sammen;
    holde ut
  • flekke tenner
    vise tanngarden for å virke truende
    • hunden flekte tenner og knurret
  • føle noen på tennene
    undersøke en annen parts styrke, hensikter eller lignende
    • lagene følte hverandre på tennene
  • få blod på tann
    finne stor tilfredsstillelse ved noe slik at en gjerne fortsetter med det
  • gråt og tenners gnissel
    (fra Luk 13,28, gammel oversettelse) dyp fortvilelse
  • hakke tenner
    skjelve (særlig av kulde) så tennene slår mot hverandre
  • holde tann for tunge
    tie
    • lære seg å holde tann for tunge
  • med sammenbitte tenner
    med en viss motvilje eller bitterhet
    • si noe med sammenbitte tenner;
    • tapet ble vedgått med sammenbitte tenner
  • rustet til tennene
    være svært godt rustet
  • sette tennene i
    • spise (2, 1)
      • sette tennene i et eple
    • gå i gang med noe (nytt)
      • sette tennene i nye arbeidsoppgaver
  • skjære tenner
    • gnisse tennene mot hverandre
      • som liten skar jeg ofte tenner
    • føle motvilje eller bekmyring over noe
      • forestillingen fikk kritikerne til å skjære tenner
  • tennene på tørk
    (oftest i den uoffisielle formen tenna på tørk);
    brukt spøkefullt om utstående tenner i overmunnen;
    overbitt
    • en ungdom med tenna på tørk
  • tidens tann
    tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft;
    forvitring (1)
    • tåle tidens tann;
    • huset er preget av tidens tann
  • vise tenner
    hevde seg;
    vise styrke
    • vise tenner i maktkampen;
    • laget har begynt å vise tenner
  • væpnet til tennene
    svært godt utstyrt eller forberedt
  • øye for øye, tann for tann
    hevnprinsipp som uttrykker at noen skal straffes med en skade som tilsvarer den skaden han eller hun har påført andre

Marias bebudelse

Значення та вживання

engelen Gabriels budskap til jomfru Maria om Jesu fødsel (etter Luk 1,26–32);

gnissel

іменник чоловічий

Походження

av gnisle

Значення та вживання

skjærende lyd som oppstår ved gnissing
Приклад
  • sikadenes gnissel

Фіксовані вирази

  • gråt og tenners gnissel
    (fra Luk 13,28, gammel oversettelse) dyp fortvilelse

besøkelsestid

іменник жіночий або чоловічий

Походження

av foreldet besøkelse

Фіксовані вирази

  • kjenne sin besøkelsestid
    (etter Luk 19,44) nytte en gunstig anledning, slå til på det rette tidspunkt
    • styret må kjenne sin besøkelsestid med hensyn på denne muligheten;
    • kjenne sin besøkelsestid og takke for seg

bebudelse

іменник чоловічий

Вимова

bebuˊdelse

Походження

av bebude

Значення та вживання

Фіксовані вирази

  • Marias bebudelse
    engelen Gabriels budskap til jomfru Maria om Jesu fødsel (etter Luk 1,26–32)

kjenne sin besøkelsestid

Значення та вживання

(etter Luk 19,44) nytte en gunstig anledning, slå til på det rette tidspunkt;
Приклад
  • styret må kjenne sin besøkelsestid med hensyn på denne muligheten;
  • kjenne sin besøkelsestid og takke for seg

synder

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. person som synder
    Приклад
    • Gud, vær meg synder nådig!Luk 18,13;
    • tollere og syndere;
    • en omvendt synder
  2. den skyldige
    Приклад
    • der har vi synderen

bergpreken

іменник чоловічий

Значення та вживання

i bestemt form entall: preken som Jesus holdt på et berg i Galilea, og der det forkynnes en ny etikk (Matt 5–7, Luk 6, 20–49)

likeså

прислівник

Значення та вживання

  1. på samme måte;
    Приклад
    • gå du bort og gjør likeså (Luk 10,37);
    • gulvet var malt hvitt, og veggene likeså;
    • for meg har nyheten likeså vært gledelig
  2. i samme grad, like mye;
    Приклад
    • de ble likeså godt stående helt stille;
    • jeg kan likeså gjerne gå hjem;
    • mistilliten til alt nytt var likeså stor som kjærligheten til alt det kjente

Словник нюношка 2 oppslagsord

bergpreike

іменник жіночий

Значення та вживання

berre i bunden form eintal: tale av Jesus med ei morallære, halden på eit berg i Galilea (Matt 5–7, Luk 6,20–49)

syndar

іменник чоловічий

Значення та вживання

  1. person som syndar
    • Gud, ver meg syndaren nådigLuk 18,13;
    • ein omvend syndar
  2. den skuldige, gjerningsmannen
    • der har vi syndaren