Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
247 treff
Bokmålsordboka
117
oppslagsord
tone
2
II
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
klinge
(
2
II)
,
lyde
(
1
I
, 1)
Eksempel
sangen
tonet
ut gjennom veggene i klasserommet
gi en viss fargenyanse
Eksempel
tone
håret
;
tone
et fotografi
Artikkelside
tone
3
III
verb
Vis bøyning
Opphav
nederlandsk
tonen
‘vise’
Betydning og bruk
mest i
uttrykket
:
Faste uttrykk
tone flagg
heise skipsflagget og dermed gi seg til kjenne;
i overført betydning
: vise seg som den en er, åpenbare sine hensikter
Artikkelside
tone
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
tóni
‘tone, musikalsk lyd’
;
opphavlig
fra
gresk
tonos
‘spenning, spent streng, tone’
Betydning og bruk
lyd som er dannet av regelmessige svingninger
Eksempel
dirigenten gav koret
tonen
;
ikke kunne ta en
tone
–
ikke ha sangstemme
oppførsel, skikk og bruk
Eksempel
takt og
tone
;
det er ikke god
tone
framstillingspreg
Eksempel
brevet var holdt i en avmålt
tone
;
ikke ta den
tonen
!
rose noe(n) i høye
toner
fargenyanse
Eksempel
håret hennes har en rødlig
tone
i
flertall
: synspunkter
Eksempel
dette er nye og uventede
toner
fra det holdet
Artikkelside
si
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
italiensk
;
jamfør
do
(
1
I)
Betydning og bruk
durskalaens sjuende tone
;
ti
(
1
I)
Artikkelside
flageolett
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Uttale
flasjåletˊt
Opphav
fra
fransk
;
diminutiv
av
gammelfransk
flajol
‘fløyte’
Betydning og bruk
en slags trefløyte
fløytelignende tone fra strengeinstrument
Artikkelside
høy
2
II
,
høg
adjektiv
Vis bøyning
Opphav
mellomnorsk
høg
, påvirkning fra østnordisk
;
jamfør
norrønt
hár
Betydning og bruk
som når et langt stykke oppover (i vertikal retning)
;
som har stor
høyde
(
2
II
, 1)
Eksempel
et
høyt
gjerde
;
høye bølger
;
han er høyere enn henne
;
verdens høyeste fjell
;
treet er 10 m høyt
brukt som adverb
hoppe
høyt
av glede
som er langt oppe, i stor vertikal avstand oppover (sett eller regnet fra et visst nivå)
Eksempel
et høyt punkt
brukt som adverb
sola står
høyt
på himmelen
;
høyt oppe på veggen
;
høyt henger de og sure er de, sa reven om rognebærene
som ligger langt oppe på en tenkt eller eksisterende skala
;
tallmessig stor eller betydelig
Eksempel
høy temperatur
;
høy kvalitet
;
høye
utgifter
;
nå en høy alder
;
ha høyt blodtrykk
;
et høyt nummer
brukt som adverb
være høyt begavet
om lyd: som ligger langt oppe på toneskalaen
;
lys
(
2
II
, 4)
Eksempel
en høy tone
om lyd: sterk, kraftig
Eksempel
høy musikk
;
snakke med høy stemme
brukt som adverb
lese høyt
;
rope
høyt
om hjelp
med rang eller posisjon over andre
Eksempel
ha høy rang
;
ha et høyt verv i organisasjonen
;
ha
høye
tanker om seg selv
ruset av narkotisk stoff, særlig hallusinogener
Eksempel
bli
høy
på amfetamin
Faste uttrykk
gå noen/noe en høy gang
kunne måle seg med eller overgå noe eller noen
hun går sine forgjengere en høy gang
;
en vin som går mange dyre Bordeaux-viner en høy gang
ha høye tanker om noe/noen
tro godt om og ha store forventninger til noe eller noen
manageren har høye tanker om spilleren
;
jeg hadde høye tanker om meg selv
høy og lav
folk fra forskjellige sosiale lag
hun er populær blant høy og lav
høy og mørk
høyvokst og mørkhåret
en høy og mørk kjekkas
selvsikker og pågående
hun er høy og mørk på likestillingens vegne
høy på pæra
overlegen
høye skuldre
det å være anspent og stresset
de har høye skuldre før opprykkskampen
;
hun går med høye skuldre og er bekymret
høyere makter
guddommelige makter
tro på høyere makter
høyere utdanning
utdanning ut over videregående skole
høyt og lavt
overalt
lete høyt og
lavt
etter noe
;
de er på farten høyt og lavt i byen og omlandet
høyt oppe og langt nede
med vekslende sinnsstemning
høyt på strå
med høy sosial stilling
høyt spill
spill med stor innsats
;
dristig spill
høyt under taket
med stor avstand fra gulv til tak
det er høyt under taket i atelieret
preget av toleranse
det skal være høyt under taket i dette partiet
i høy grad
på alle måter
krisen påvirker i høy grad markedet
ikke være høy i hatten
føle seg redd eller underlegen
han er ikke like høy i hatten nå!
hun følte seg ikke særlig høy i hatten da hun så folkemengden
på høy tid
i siste liten
;
på tide
sette noe/noen høyt
sette pris på noe eller noen
;
verdsette
vi setter idealene våre høyt
;
han setter vennen høyt
sette seg på sin høye hest
opptre hovent, overlegent
Artikkelside
oktav
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Opphav
fra
latin
‘den åttende’
Betydning og bruk
i
musikk
: åttende tone i en
diatonisk skala
i musikk: intervall på åtte trinn
oktavformat
parade
(3)
i fekting
Faste uttrykk
enstrøken oktav
oktav
(2)
som starter omtrent midt på pianoet og som inneholder
kammertonen
femstrøken oktav
oktav
(2)
over
firstrøken oktav
og fire oktaver over
enstrøken oktav
firstrøken oktav
oktav
(2)
som ligger over
trestrøken oktav
og tre oktaver over
enstrøken oktav
lille oktav
oktav
(2)
under
enstrøken oktav
store oktav
oktav
(2)
under
lille oktav
og to oktaver under
enstrøken oktav
tostrøken oktav
oktav
(2)
som ligger én oktav over
enstrøken oktav
trestrøken oktav
oktav
(2)
som ligger to oktaver over
enstrøken oktav
Artikkelside
min
1
I
determinativ
possessiv
Vis bøyning
Opphav
norrønt
minn
Betydning og bruk
form av
jeg
(
2
II)
som uttrykker
possessiv
(
1
I)
Eksempel
jeg finner ikke veska mi
;
bussen
min
går snart
;
det hendte før
min
tid
;
det er
min
bok
;
jeg gikk
min
vei
;
for min skyld
brukt som substantiv:
jeg sørger for meg og mine
;
ikke se forskjell på mitt og ditt
brukt i tiltale med vennlig
eller
beskyttende tone
Eksempel
kom hit du, vennen
min
!
brukt foran skjellsord eller lignende som den talende retter til seg selv
Eksempel
jeg, min tosk, lar meg forføre
Faste uttrykk
du store min!
brukt for å uttrykke overraskelse
Artikkelside
saklig
adjektiv
Vis bøyning
Betydning og bruk
som holder seg til saken
;
nøktern
(2)
,
objektiv
(
2
II)
,
upartisk
Eksempel
en saklig debatt
;
han er åpen og saklig
;
tungtveiende, saklige grunner
;
bruke en sakligere tone
Artikkelside
falsettone
,
falsett-tone
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
tone
(
1
I
, 1)
med tynn klang i et høyere stemmeleie enn normalt
Artikkelside
Nynorskordboka
130
oppslagsord
tone
3
III
tona
verb
Vis bøying
Tyding og bruk
om musikkinstrument, røyst, person, fugl
o a
: gje frå seg tonar, musikk
;
lyde med tonar, musikk, song
Døme
fiolinen tonar utover
;
den djupe bassen hans tona ut i rommet
om song, musikk:
lyde
(
2
II)
,
ljome
,
klinge
(
2
II)
Døme
songen tonar ut
gje (ein viss)
tone
(
2
II
, 2)
Døme
tone håret mørkare
;
tone ned biletet
òg i
overført tyding
:
Faste uttrykk
tone ned
dempe (optimismen)
Artikkelside
tone
4
IV
,
tòne
4
IV
tona, tòna
verb
Vis bøying
Opphav
av
tone
(
1
I)
Tyding og bruk
strekkje, tøye på
tone
(
1
I)
;
tane
(
2
II
, 1)
Artikkelside
tone
5
V
tona
verb
Vis bøying
Opphav
nederlandsk
toonen
‘syne’
Tyding og bruk
i
uttrykk
:
Døme
tone flagg
–
gje seg til kjenne; overf: syne kva ein står for
Artikkelside
tone
1
I
,
tòne
1
I
substantiv
hokjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
þǫn
;
same opphav som
tan
(
2
II)
Tyding og bruk
tan
(
2
II)
,
tan
(
2
II)
Artikkelside
tone
2
II
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
norrønt
tóni, tónn
,
gjennom
latin
;
frå
gresk
tonos
Tyding og bruk
lyd som er ein verknad av regelfaste svingingar hos ein lekam
Døme
fløytetone
;
kammertone
;
dirigenten gav koret tonen
;
ikkje kunne syngje ein tone
melodi
setje tone til eit dikt
samspel av lys, skugge og fargar som gjev eit visst særpreg
;
fargenyanse
Døme
håret har ein raudleg tone
(sær)preg, svip, særeigen klang
;
eigenart
Døme
fiolinen hadde ein vakker tone
;
framføringa hadde ein varm, personleg tone
måte å uttrykkje seg på
brevet har ein venleg tone
(rett) måte å te seg
eller
uttrykkje seg på
;
åtferd, skikk og bruk
takt og tone
;
det er ikkje god tone
heving
eller
senking av røysta,
intonasjon
(3)
(som gjev uttrykk for stemning, innstilling
og liknande
)
Døme
han sa det i ein fortruleg tone
;
i ein spørjande tone
;
ikkje ta den tonen!
dette var nye tonar frå deg
;
rose nokon i høge tonar
Artikkelside
si
1
I
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
italiensk
;
jamfør
do
(
1
I)
Tyding og bruk
sjuande tone i durskalaen
;
ti
(
1
I)
Artikkelside
flageolett
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Uttale
flasjåletˊt
Opphav
frå
fransk
;
diminutiv
av
gammalfransk
flajol
‘fløyte’
Tyding og bruk
slags trefløyte
fløyteliknande tone frå strengeinstrument
Artikkelside
oktav
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Opphav
frå
latin
‘den åttande’
Tyding og bruk
i
musikk
: åttande tone i ein
diatonisk skala
i musikk: intervall på åtte steg
oktavformat
parade
(3)
i fekting
Faste uttrykk
einstroken oktav
oktav
(2)
som startar om lag midt på pianoet og som inneheld
kammertonen
femstroken oktav
oktav
(2)
som ligg over
firstroken oktav
og fire oktavar over
einstroken oktav
firstroken oktav
oktav
(2)
som ligg over
trestroken oktav
og tre oktavar over
einstroken oktav
store oktav
oktav
(2)
under
vesle oktav
og to oktavar under
einstroken oktav
tostroken oktav
oktav
(2)
som ligg ein oktav over
einstroken oktav
trestroken oktav
oktav
(2)
som ligg to oktavar over
einstroken oktav
vesle oktav
oktav
(2)
under
einstroken oktav
Artikkelside
min
1
I
determinativ
possessiv
Vis bøying
Opphav
norrønt
minn
Tyding og bruk
form av
eg
(
2
II)
som uttrykkjer
possessiv
(
1
I)
Døme
eg finn ikkje veska mi
;
den boka er mi
;
bussen min går snart
;
ho er syster mi
;
det hende før mi tid
;
eg gjekk min veg
brukt som
substantiv
:
eg syter for meg og mine
;
ikkje sjå skilnad på mitt og ditt
brukt i tiltale med venleg eller vernande tone
Døme
kom hit du, venen min!
brukt føre skjellsord
eller liknande
som den talande rettar til seg sjølv
Døme
min tosk, så dum eg var!
Faste uttrykk
du store min!
brukt for å uttrykkje overrasking
Artikkelside
falsettone
,
falsett-tone
substantiv
hankjønn
Vis bøying
Tyding og bruk
tone
(
2
II
, 1)
med tynn klang i eit høgare stemmeleie enn normalt
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 13
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100