Avansert søk

81 treff

Bokmålsordboka 34 oppslagsord

tønne

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

norrønt tunna, fra middelalderlatin tunna ‘vinfat’; beslektet med tonn og tunnel

Betydning og bruk

  1. sylinderformet beholder med utbuede vegger
    Eksempel
    • tomme tønner ramler mestubetydelige mennesker forsøker å gjøre seg bemerket;
    • som sild i tønnetettpakket ; se sild;
    • øltønne, sildetønne
  2. (mål for) mengde som går i en tønne (mellom 115,8 og 139,4 liter, etter vareslag);
    eldre flatemål som egentlig svarer til det arealet som kan bli tilsådd med én tønne såkorn, i Norge = 3,937 dekar
    Eksempel
    • en tønne land

Faste uttrykk

  • en tønne poteter
    nå: 100 kg

kruttønne, krutt-tønne

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

  1. tønne til å lagre krutt i;
    tønne med krutt i
  2. i overført betydning: svært temperamentsfull og snarsint person
    Eksempel
    • han er en ordentlig kruttønne
  3. i overført betydning: situasjon eller område med sterke politiske spenninger (som kan føre til krig)
    Eksempel
    • området er en kruttønne

rulle 3

verb

Opphav

jamfør rull og rulle (1

Betydning og bruk

  1. bevege seg (bortover et underlag) ved å dreie seg rundt sin egen akse;
    Eksempel
    • rulle over ende;
    • bilen ruller nedover;
    • flyet rullet rundt i lufta
  2. Eksempel
    • de rullet en tønne nedover bakken
  3. jevne med rull eller rulle;
    Eksempel
    • rulle tøy;
    • de ruller åkeren
  4. lage (noe som ligner) en kule eller rull
    Eksempel
    • rulle en sigarett;
    • hun har rullet sammen teppet
  5. gå i bølgegang
    Eksempel
    • havet ruller mot stranda
  6. om fartøy: bevege seg fra side til side i bølgene
    Eksempel
    • båten rullet kraftig
  7. om lyd: drønne;
    rumle lenge
    Eksempel
    • tordenen ruller
  8. uttale norsk ‘r’ med tungespissen;
    til forskjell fra skarre (2)
    Eksempel
    • rulle på r-ene

Faste uttrykk

  • rulle med øynene
    sperre opp øynene og bevege øyeeplene, for eksempel som uttrykk for forakt, forbauselse eller opphisselse;
    jamfør himle (1
  • rulle ned
    • få noe sammenrullet til å folde seg ut nedover
      • rulle ned en gardin;
      • rulle ned buksebeina
    • få bilvindu til å gli ned og åpne seg ved å sveive på et håndtak eller trykke på en knapp
      • jeg rullet ned vinduet
  • rulle opp
    • folde sammen (oppover) til en rull
      • hun har rullet opp ermene på jakken;
      • gardinene er rullet opp
    • få bilvindu til å gli opp og lukke seg ved å sveive på et håndtak eller trykke på en knapp
      • jeg rullet opp bilvinduet
    • avsløre litt etter litt
      • politiet har rullet opp en tyveribande
    • oppklare
      • journalisten var med på å rulle opp saken
    • tegne, skildre
      • filmen rullet opp rystende perspektiver
  • rulle ut
    • folde ut en rull
      • rulle ut den røde løperen;
      • de rullet ut kunstgresset
    • forme noe til en kule eller sylinder med roterende bevegelser med hendene
      • rulle ut boller
    • sette i verk noe på løpende bånd;
      innføre i et (større) område
      • de ruller ut bredbånd i hele distriktet

fustasje

substantiv hankjønn

Opphav

av latin fustis ‘(tønne)stav’

Betydning og bruk

fat eller tønne til å oppbevare eller sende varer i

tomme tønner ramler mest

Betydning og bruk

de som kan og vet minst, er ofte de mest høyrøstede;

kube 2

substantiv hankjønn

Opphav

trolig gjennom dansk, fra lavtysk kupe ‘stor skål, tønne’, sammenblandet med latin cupa ‘fat, tønne’; samme opprinnelse som kupe (1

Betydning og bruk

kasse eller lignende brukt som hus for bier;

kagge

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

norrønt tilnavn kaggi

Betydning og bruk

  1. liten dunk, stamp (1, 1);
    liten tønne til drikkevarer
  2. flytetønne til not
  3. kort, lett båt som er spiss i begge ender

kornsekk

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

sekk (1) til å ha korn (2) i
Eksempel
  • det går to kornsekker på en tønne

korntønne

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

  1. tønne til å ha korn (2) i
  2. eldre hulmål som svarer til 139 liter

vinanker

substantiv intetkjønn

Opphav

av anker (2

Betydning og bruk

liten (eike)tønne til å ha vin i

Nynorskordboka 47 oppslagsord

tønne, tynne 1

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt tunna, frå mellomalderlatin tunna ‘vinfat’; samanheng med tonn og tunnel

Tyding og bruk

  1. stort, rundt (stav)kar (med bogne vegger)
    Døme
    • potettynne;
    • vasstynne;
    • øltynne;
    • stå som sild i tynnetettpakka;
    • tomme tynner ramlar mestdei som har minst å fare med, skrik ofte høgast og er mest frampå
  2. særleg i eldre tid: (mål for) mengd som går i ei tønne (1)
    Døme
    • ei tønne poteterno særl: 100 kg
  3. eldre flatemål som svarer til 3,937 dekar (eigenleg høveleg areal til å så ei tønne korn på)

Faste uttrykk

  • ei tønne fisk
    eldre mål for fisk (og flytande varer): 115,8 l
  • ei tønne korn
    eldre mål for korn (og faste varer): 139 l
  • tomme tønner ramlar mest
    dei som kan og veit minst, er ofte dei mest høgrøysta

rulle 2

rulla

verb

Opphav

jamfør rull og rulle (1

Tyding og bruk

  1. flytte seg (bortetter eit underlag) ved å dreie seg rundt sin eigen akse;
    Døme
    • rulle over ende;
    • bilen rullar nedover;
    • stuparen rulla rundt i lufta
  2. Døme
    • dei rulla ei tønne over golvet
  3. jamne med rull eller rulle;
    Døme
    • rulle tøy;
    • dei rullar åkeren
  4. lage (noko som liknar) ein rull eller ei kule
    Døme
    • rulle ein sigarett;
    • han har rulla saman teppet
  5. gå i bølgjegang
    Døme
    • havet rullar mot stranda
  6. om fartøy: vere i rørsle frå side til side i bølgjene
    Døme
    • båten rulla kraftig
  7. om lyd: drønne;
    rumle lenge
    Døme
    • tora rulla
  8. uttale norsk ‘r’ med tungespissen;
    til skilnad frå skarre (2, 2)
    Døme
    • rulle på r-ane

Faste uttrykk

  • rulle med auga
    sperre opp auga og røre augeepla, til dømes som uttrykk for forakt, overrasking eller oppøsing;
    jamfør himle (2, 2)
  • rulle ned
    • få noko samanrulla til å falde seg ut nedover
      • rulle ned gardina
    • få bilvindauge til å gli ned og opne seg ved å sveive på eit handtak eller trykkje på ein knapp
      • eg rulla ned vindauget
  • rulle opp
    • falde saman (oppover) til ein rull
      • han har rulla opp skjorteermane;
      • gardinene er rulla opp
    • få bilvindauge til å gli opp og lukke seg ved å sveive på eit handtak eller trykkje på ein knapp
      • eg rulla opp bilvindauget
    • avsløre litt etter litt
      • politiet rulla opp eit kriminelt miljø
    • oppklare
      • det var media som rulla opp saka
    • teikne, skildre
      • boka rullar opp ei trist historie om rus og vald
  • rulle ut
    • falde ut ein rull
      • rulle ut den raude løparen;
      • eg har rulla ut soveposen
    • forme noko til ei kule eller ein sylinder med roterande rørsler med hendene
      • rulle ut bollar
    • setje i verk noko på løpande band;
      innføre i eit (større) område
      • dei har rulla ut breiband i heile dalen

tomme tønner ramlar mest

Tyding og bruk

dei som kan og veit minst, er ofte dei mest høgrøysta;
Sjå: ramle, tom, tønne

botn

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt botn

Tyding og bruk

  1. underside, underdel i eit kar eller ein annan innhol ting
    Døme
    • botnen i ei tønne;
    • ein kjel med tjukk botn
  2. inste ende av ein innhol ting eller eit holrom;
    inste ende av ein dal, fjord, eit vatn
    Døme
    • sjå botnen i brønnen
  3. grunn under vatn (i sjø og liknande);
    fast grunn til dømes under eit gjørmelag
    Døme
    • det er leire i botnen under matjorda
    • i overført tyding: lågmål
      • no må vi ha nådd botnen
    • i overført tyding: det djupaste, inste av noko
      • på botnen av sjela;
      • på botnen av trassen låg ein tvil
  4. grunn(voll);
    Døme
    • byggje på ustø botn;
    • ein kjole med raude roser på kvit botn
  5. fjerde og bakarste av mageavdelingane hos jortarar;

Faste uttrykk

  • dobbel botn
    overført tyding: dobbel meining
  • frå botnen av
    frå sjølve byrjinga og heilt gjennom
    • lage mat frå botnen av
  • i botn og grunn
    heilt opp, fullt ut; i grunnen
  • ikkje vere botn i nokon
    aldri bli mett
    • det er ikkje botn i henne
  • til botnar/botns
    til full klarleik, heilt inn;
    fullt ut

kube 2

substantiv hankjønn

Opphav

truleg gjennom dansk, frå lågtysk kupe ‘stor skål, tønne’, samanblanding med latin cupa ‘fat, tønne’; same opphav som kupe (1

Tyding og bruk

kasse eller liknande brukt som hus for bier;

kruttønne, kruttynne

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

  1. tønne til å lagre krut i;
    tønne med krut i
  2. i overført tyding: svært temperamentsfull og snarsint person
    Døme
    • han er ei skikkeleg kruttønne
  3. i overført tyding: situasjon eller område med sterke politiske spenningar (som kan føre til krig)
    Døme
    • området er ei kruttønne

kagg 2

substantiv hankjønn

kagge 1

substantiv hankjønn eller hokjønn

Opphav

norrønt tilnamn kaggi

Tyding og bruk

  1. liten dunk, stamp (1, 1);
    lita tønne (til drikkevarer)
  2. lita tomtønne brukt til å halde ei not flytande
  3. kort, lett båt som er spiss i begge endane
  4. i overført tyding: dyr eller menneske med tjukk og stutt kropp

kornsekk

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

sekk (1) til å ha korn (2) i
Døme
  • det går to kornsekker på ei tønne

korntønne, korntynne

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

  1. tønne til å ha korn (2) i
  2. eldre holmål som svarer til 139 liter

ause 2

ausa

verb

Opphav

norrønt ausa

Tyding og bruk

  1. ta opp væske eller laus masse med ei ause (1, 1) eller liknande
    Døme
    • ause or ei gryte;
    • ause opp suppe;
    • ause vatn over hovudet til dåpsbarnet;
    • ause tom ei tønne
  2. tømme (særleg for vatn);
    Døme
    • ause båten;
    • båten var lekk, så dei måtte til å ause
  3. Døme
    • regnet auste ned
  4. i overført tyding: kome med ein flaum av ord (i kjensleutbrot)
    Døme
    • ause frustrasjonen av seg
  5. i overført tyding: ta for seg;
    gjere seg nytte av (noko som finst i store mengder);
    bruke
    Døme
    • ause ut pengar;
    • ha rike kjelder å ause av;
    • ause på med ny kunnskap