Gå til hovudinnhald
Tilgjenge
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Bokmålsordboka og Nynorskordboka
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Meny
Hjelp
Om ordbøkene
Innstillingar
Kontakt oss
NN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Avansert søk
Vanleg søk
Ordbøker
Begge ordbøkene
Bokmålsordboka
Nynorskordboka
Søk
Oppslagsord
Med bøygde former
Fritekstsøk
Ordklasse
alle
verb
substantiv
adjektiv
pronomen
determinativ
adverb
preposisjonar
konjunksjonar
subjunksjonar
interjeksjonar
Nullstill
Listevisning
Søkjehjelp
Eitt treff
Bokmålsordboka
36
oppslagsord
varsle
verb
Vis bøyning
Opphav
av
varsel
Betydning og bruk
gi beskjed (til)
Eksempel
varsle
politiet
;
hunden
varsler
;
varsle
med lyssignal
gi beskjed om
varsle
streik
være tegn på, bære bud om
;
spå
Eksempel
det er
varslet
kuling
;
uglens skrik
varsler
ulykke
Artikkelside
hode
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
norrønt
hǫfuð
Betydning og bruk
kroppsdel over eller foran halsen hos mennesker og dyr, med hjerne, sanseorganer, munn og åpning til luftveiene
Eksempel
få en snøball i
hodet
;
ha vondt i
hodet
;
slå noen i
hodet
;
et troll med tre
hoder
person
,
individ
Eksempel
pålegge befolkningen skatt per
hode
;
det blir 500 kroner per hode
som etterledd i ord som
hengehode
overhode
rotehode
åndsevne
,
forstand
(1)
;
tanker
(
1
I)
Eksempel
ha
hodet
fullt av planer
;
det er bare sport som står i
hodet
på dem
;
ikke være helt riktig i
hodet
;
fordreie
hodet
på noen
;
kunne noe i hodet
øvre del av noe eller noe med form som kan ligne på et
hode
(1)
Eksempel
en fele med utskåret
hode
som etterledd i ord som
brevhode
kålhode
rivehode
salathode
Faste uttrykk
ha/holde hodet over vannet
så vidt greie seg
det er så vidt bedriften holder hodet over vannet uten driftstilskudd
;
nå har vi endelig hodet over vannet
sette/stille saken på hodet
snu opp ned på eller framstille en sak stikk imot de faktiske forhold
kommunen har snudd saken på hodet
;
forsvarerne stiller saken på hodet
stange/renne hodet mot veggen
møte uovervinnelige hindringer
hun stanget hodet mot veggen i jakten på suksess
bli rød i hodet
bli opphisset
bruke hodet
tenke klokt
nå må du bruke hodet her
bry hodet sitt med noe
spekulere på eller gruble over noe vanskelig
dette trenger du ikke bry hodet ditt med
bøye hodet
vise tegn på ydmykhet, skam
eller
sorg
følge sitt eget hode
ikke bry seg om råd fra andre
få noe inn i hodet på noen
få noen til å forstå eller lære noe
læreren prøvde å få pensumet inn i hodet på elevene
gjøre et hode kortere
henrette ved å hogge hodet av
gå på hodet
falle forover
gå til hodet på
bli ør eller beruset
vinen gikk rett til hodet på meg
bli overmodig
suksessen gikk til
hodet
på henne
ha et godt hode
være intelligent
hun har et godt hode
ha stort hode og lite vett
være dum
ha tak over hodet
ha husrom
henge med hodet
være motløs eller nedtrykt
holde hodet høyt
vise tegn på stolthet eller selvfølelse
holde hodet kaldt
bevare dømmekraften eller tenke klart, særlig i en vanskelig situasjon
hull i hodet
dumt, vanvittig,
bort i natta
;
høl i huet
klø seg i hodet
vise tegn på rådvillhet
kreve noens hode på et fat
(etter Matt 14,8 f. og Mark 6,25 f.) forlange noen henrettet
;
forlange noen ofret som syndebukk
la hodene rulle
begå massehenrettelse
nådeløst avsette eller dømme ledende personer
legge hodet i bløt
spekulere grundig over noe
lyst hode
flink og intelligent person
han er klassens lyse
hode
med hodet i hendene
initiativløs
;
uten å gjøre noe
med hodet under armen
uten å tenke
;
ikke bruke hodet
med løftet hode
med stolthet
;
med selvtillit
miste hodet
miste fatningen
;
bli rådvill
han mister hodet når han blir stresset
over hodet på noen
ligge på for høyt nivå for målgruppen
forelesningen gikk over hodet på studentene
ta en avgjørelse uten først å rådspørre eller uten å varsle den det gjelder
beslutningen ble tatt over
hodet
på de ansatte
regne i hodet
regne i tankene, uten oppskrevne tall
riste på hodet
gi uttrykk for nekting, resignasjon eller oppgitthet
sette seg noe i hodet
være fast bestemt på å gjennomføre noe
;
få en fiks idé som en ikke vil forandre på
stikke hodene sammen
legge hemmelige planer
eller lignende
stikke hodet fram
våge å tre fram eller vise seg
hun har flere ganger stukket hodet fram i avisdebatten
stikke hodet i sanden
ikke ville se ubehagelige sannheter i øynene
stå på hodet
stå opp ned
være endevendt eller i vill uorden
hele huset sto på hodet etter festen
ta seg vann over hodet
ta på seg noe en ikke greier
vokse en over hodet
vinne over en
;
ta makten fra en
alle arbeidsoppgavene vokser meg over hodet
Artikkelside
purre
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
Betydning og bruk
rote eller stryke gjennom
Eksempel
purre
seg i håret
varsle, minne noen, etterlyse
Eksempel
purre på noen
;
purre
på svar
vekke
(
2
II
, 1)
Eksempel
bli purret klokka seks
Artikkelside
retningsviser
substantiv
hankjønn
Vis bøyning
Betydning og bruk
viser som angir retning, særlig om lysende viser
eller
blinklys som brukes for å varsle forandring av kjøreretningen til et kjøretøy
;
jamfør
blinklys
(2)
Eksempel
blinke med retningsviseren
i overført betydning: noe som viser hvilken vei utviklingen går
Eksempel
trenge en retningsviser i livet
Artikkelside
bry seg med
Betydning og bruk
vise interesse for
;
umake seg med
;
Se:
bry
Eksempel
hun hadde ikke tid til å bry seg med uvesentligheter
;
de hadde ikke brydd seg med å varsle pressen
Artikkelside
bry
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
av
lavtysk
brüden
‘plage, erte’, opprinnelig ‘drive utukt med’
;
beslektet
med
brud
Betydning og bruk
forstyrre, uroe
;
jamfør
brydd
Eksempel
kan jeg
bry
deg litt?
bry
hjernen med kompliserte saker
;
vil du være
brydd
med å svare på enda et par spørsmål?
Faste uttrykk
bry seg med
vise interesse for
;
umake seg med
hun hadde ikke tid til å bry seg med uvesentligheter
;
de hadde ikke brydd seg med å varsle pressen
bry seg om
være interessert i
ingen medier brydde seg om hendelsen
være glad i
bry seg om andre
bekymre seg for
;
ta hensyn til
ikke bry deg om kritikken
;
det er ingenting å bry seg om
bry seg
blande seg inn i utrengsmål
ikke bry deg!
vise omsorg
;
gripe inn
folk gidder ikke bry seg
;
det nytter å bry seg
Artikkelside
bære
1
I
verb
Vis bøyning
Opphav
norrønt
bera
;
samme opprinnelse som
latin
ferre
‘bære’
Betydning og bruk
holde noe oppe (og bevege seg framover med det)
Eksempel
bære
et brett
;
han bar en koffert
;
bære
et barn til dåpen
;
slite og
bære
tungt
;
jeg kom
bærende
på store poser
føre, holde (særlig en kroppsdel på en viss måte)
Eksempel
bære
hodet høyt
ha på seg
;
gå med
Eksempel
bære
bunad
;
bære
sin hatt som en vil
holde oppe, i virksomhet
Eksempel
bøndene bar kulturen i bygdene
nære
(
2
II
, 3)
Eksempel
bære
hat til noen
;
bære
på store planer
tåle trykket
eller
tyngden av
Eksempel
isen bar ikke
;
det skal god rygg til å
bære
gode dager
lide under
Eksempel
bære
på en sorg
;
bære
på en smerte
føde
(
2
II)
Eksempel
kua skal
bære
i høst
Faste uttrykk
bære av
dreie av (fra vinden)
bære barn under beltet
være gravid
bære bud om
varsle
bære bud om bedre tider
bære fram
framføre
bære frukt
også
i overført betydning
: gi resultater
bære i seg
inneholde
bære løs
begynne, ta til
snart
bærer
det løs med julehandel
bære noen på hendene
verne noen mot alt vondt og ubehagelig
;
forkjæle
bære oppe
holde ved like
bære
oppe en tradisjon
være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
bære over med
vise forsonlighet og tålmodighet med;
jamfør
overbærende
bære seg at
te seg
hvordan skal en
bære
seg at for å få visum?
hun bar seg at som en gal
bære seg
klage
(
2
II
, 1)
skrike og
bære
seg
;
bære
seg ille
lønne seg
bære til
gå til, hende
det får bære eller briste
det får gå som det går
så vidt båten bar
også
i overført betydning
: det var bare så vidt det gikk
Artikkelside
monster
,
monstrum
substantiv
intetkjønn
Vis bøyning
Opphav
av
latin
monstrum
, opprinnelig ‘varsel, jærtegn’, av
monere
‘varsle’
Betydning og bruk
vanskapning
,
misfoster
;
uhyre
(
1
I)
;
noe kjempestort
Eksempel
et
monster
av en sofa
Artikkelside
innvarsle
verb
Vis bøyning
Betydning og bruk
varsle om
;
bebude
Eksempel
vedtaket
innvarsler
noe nytt
Artikkelside
melde
2
II
verb
Vis bøyning
Opphav
fra
lavtysk
‘forråde’
Betydning og bruk
si fra om en ulovlig handling til myndighetene, særlig politiet
;
anmelde
Eksempel
melde
saken til politiet
;
bli meldt for tyveri
gi til kjenne
;
gi beskjed om, varsle
;
kunngjøre, rapportere
Eksempel
melde
sin ankomst
;
melde
brann
;
melde
forfall
;
det er meldt regn
;
bli meldt savnet
;
det
meldes
om nye kamper ved fronten
sende
tekstmelding
Eksempel
kan du melde meg når du har kommet hjem?
i kortspill: gi til kjenne (det spillet en tror en har kort til)
Eksempel
melde
to spar
;
melde
pass
;
det er din tur til å
melde
gi en (skriftlig) vurdering av
;
omtale offentlig
;
jamfør
anmelde
Eksempel
melde
nye bøker
;
melde musikk
Faste uttrykk
med respekt å melde
om jeg så må si
;
unnskyld uttrykket
;
sant å si
han var, med respekt å
melde
, temmelig beruset
melde fra
varsle
de meldte fra om brannen
melde inn
registrere som medlem
melde
seg inn i en miljøorganisasjon
;
moren meldte henne inn i speideren
melde opp
registrere for eksamen eller annen prøve
melde
seg opp til eksamen
;
trafikkskolen meldte ham opp til oppkjøring
melde på
registrere som deltaker
melde
seg på et kurs
;
tretti filmar er melde på til festivalen
melde seg
(møte opp og) erklære seg interessert i eller klar til noe
melde
seg som frivillig
;
ni søkere har meldt seg
;
de meldte seg til tjeneste
vise seg, komme
når behovet
melder
seg
;
ty til vold når problemene melder seg
melde ut
si opp medlemskap
melde
seg ut av partiet
;
britene meldte landet ut av EU
ikke lenger være en del av
en kan ikke
melde
seg ut av samfunnet
Artikkelside
Forrige side
Side 1 av 4
Neste side
Resultat per side:
10
20
50
100