Avansert søk

20 treff

Bokmålsordboka 9 oppslagsord

hovmod

substantiv intetkjønn

Opphav

av lavtysk ho(g)mod ‘høyt sinnelag’

Betydning og bruk

overdreven stolthet;
overlegen, arrogant oppførsel
Eksempel
  • hun ble straffet for sitt hovmod

Faste uttrykk

  • hovmod står for fall
    en som er hovmodig, kan fort miste sin posisjon, anseelse eller lignende

rekke tunge

Betydning og bruk

strekke ut tunga som uttrykk for ringeakt eller hovmod;
Se: tunge

tunge 1

substantiv hunkjønn eller hankjønn

Opphav

norrønt tunga femininum; beslektet med latin lingua ‘tunge, språk’

Betydning og bruk

  1. beinløst, muskuløst organ i munnhulen hos mennesker og dyr
    Eksempel
    • slikke opp med tunga;
    • kjenne etter med tunga
  2. tunge (1, 1) av dyr som matrett
    Eksempel
    • smørbrød med tunge
  3. tunge (1, 1) som taleredskap
    Eksempel
    • ha skarp tunge;
    • ha en giftig tunge
  4. Eksempel
    • fremmed tunge
  5. noe som har form som en tunge (1, 1)
    Eksempel
    • tunge i en pens;
    • kjolen var utstyrt med tunger i halslinningen

Faste uttrykk

  • bite seg i tunga
    uttrykk for at en har sagt noe en angrer
    • jeg kunne ha bitt meg i tunga
  • dansk tunge
    fellesbetegnelse på dansk, islandsk, norsk og svensk i middelalderen
  • ha på tunga
    nesten huske, være nær ved å si (noe)
    • jeg har det på tunga
  • holde tann for tunge
    tie
    • lære seg å holde tann for tunge
  • holde tunga rett i munnen
    konsentrere seg (for å beholde likevekten), passe på at alt blir riktig
  • onde tunger
    folk som kommer med fiendtlige eller skadelige uttalelser om noen
  • rekke tunge
    strekke ut tunga som uttrykk for ringeakt eller hovmod
  • tale i tunger
    under religiøs ekstase: tale, lyder eller et fremmed språk som må tolkes for tilhørerne
  • tale med to tunger
    si snart det ene, snart det andre;
    si motstridende ting
  • tunga på vektskåla
    det som gjør utslaget; det som avgjør en sak
    • han stemte nei og ble tunga på vekstskåla

hovmod står for fall

Betydning og bruk

en som er hovmodig, kan fort miste sin posisjon, anseelse eller lignende;
Se: hovmod

åndshovmod

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

hovmod på grunn av intellektuell begavelse;
overvurdering av intellektet

hybris

substantiv hankjønn

Opphav

fra gresk

Betydning og bruk

  1. i gresk mytologi: det at et menneske i overmot overskrider de grenser gudene har satt for menneskelige handlinger

overmot

substantiv intetkjønn

Opphav

fra lavtysk

Betydning og bruk

for stor selvtillit;
Eksempel
  • love noe i ungdommelig overmot

arroganse

substantiv hankjønn

Uttale

aroganˊse

Opphav

gjennom fransk; fra latin , av arrogare ‘kreve for seg selv’

Betydning og bruk

selvgod oppførsel, hovmod
Eksempel
  • de viste en utrolig arroganse

hovmodig

adjektiv

Uttale

håˋvmodi eller  håvmoˊdi

Betydning og bruk

som er preget av hovmod;
Eksempel
  • være stolt og hovmodig

Nynorskordboka 11 oppslagsord

hovmod

substantiv inkjekjønn

Opphav

av lågtysk ho(g)mod ‘høgt huglag’

Tyding og bruk

overlegen, arrogant framferd;
overdriven byrgskap;
Døme
  • han lid av hovmod

Faste uttrykk

  • hovmod står for fall
    ein som er hovmodig, kan lett miste all makt og vørdnad

rette tunge

Tyding og bruk

strekkje ut tunga som uttrykk for vanvørdnad eller hovmod;
Sjå: tunge

tunge 1

substantiv hokjønn

Opphav

norrønt tunga f; samanheng med latin lingua ‘tunge, språk’

Tyding og bruk

  1. beinlaust, muskuløst organ i munnhola hos menneske og dyr
    Døme
    • sleikje med tunga;
    • kjenne etter med tunga
  2. tunge (1, 1) av dyr som matrett
    Døme
    • smørbrød med tunge
  3. tunge (1, 1) som talereiskap
    Døme
    • eg vil ikkje ta ordet på tunga;
    • ha skarp tunge;
    • tøyme tunga si
  4. Døme
    • framand tunge;
    • norsk tunge
  5. noko som liknar ei tunge (1, 1)
    Døme
    • breen endar i ei tunge nedover dalen;
    • kjolen hadde tunger i halslinninga;
    • tunge i ein pens;
    • tunga i kilenota

Faste uttrykk

  • bite seg i tunga
    uttrykk for anger med det same ein har sagt noko
    • eg kunne ha bite meg i tunga
  • dansk tunge
    fellesnemning på dansk, norsk, svensk og islandsk språk i mellomalderen
  • ha på tunga
    nesten hugse (noko), skulle til å seie (noko)
    • eg har det på tunga
  • halde tann for tunge
    teie
    • lære seg å halde tann for tunge
  • halde tunga beint i munnen
    konsentrere seg for å halde jamvekta, passe på at alt går rett føre seg
  • rette tunge
    strekkje ut tunga som uttrykk for vanvørdnad eller hovmod
  • tale i tunger
    under religiøs ekstase: tale, lydar eller eit framand språk som må tolkast for tilhøyrarane
  • tale med to tunger
    seie snart det eine, snart det andre;
    seie motstridande ting
  • tunga på vektskåla
    det som kan avgjere ei sak
    • han røysta nei og vart tunga på vektskåla
  • vonde tunger
    folk som sladrar og vil sverte ein

hovmod står for fall

Tyding og bruk

ein som er hovmodig, kan lett miste all makt og vørdnad;
Sjå: hovmod

ovmot

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

det å vere stor på det;

høgmot

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

åndshovmod

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

hovmod på grunn av intellektuell gjevnad (2) eller overvurdering av intellektet

hovmodig

adjektiv

Uttale

håˋvmodi eller  håvmoˊdi

Tyding og bruk

som er prega av hovmod;
Døme
  • vere stolt og hovmodig

ovlæte

substantiv inkjekjønn

Opphav

norrønt oflæti

Tyding og bruk

  1. uvanleg mykje tale, bråk, ståk

hybris

substantiv hankjønn

Opphav

frå gresk

Tyding og bruk

  1. i gresk mytologi: det at eit menneske i ovmot går over dei grensene gudane har sett for menneskelege handlingar