Avansert søk

20 treff

Bokmålsordboka 10 oppslagsord

passere

verb

Opphav

fra fransk og tysk; av latin passus ‘skritt’

Betydning og bruk

  1. gå, dra forbi eller gjennom
    Eksempel
    • passere målstreken;
    • de må passere bommen hver dag;
    • kjøretøy som passerte, ble stanset og sjekket
  2. se bort fra;
    bli akseptert;
    overse
    Eksempel
    • slurv og dårlig arbeid får passere;
    • det fins normer for hva som kan passere
  3. legge bak seg et skille i alder, mengde eller lignende
    Eksempel
    • klokka passerte halv tolv;
    • hun har passert de sytti;
    • nedre aldersgrense er passert;
    • ordreboka har passert fem milliarder kroner
  4. skje, hende
    Eksempel
    • en nedtegnelse av hva som har passert
  5. bli behandlet
    Eksempel
    • en rekke lovforslag passerte Stortinget i går

Faste uttrykk

  • la passere
    se gjennom fingrene med;
    godta
    • la oppsiktsvekkende uttalelser passere

gang

substantiv hankjønn

Opphav

norrønt gangr; beslektet med

Betydning og bruk

  1. det å gå på beina;
    Eksempel
    • gang rundt juletreet;
    • han har sin daglige gang der i huset;
    • jeg kjenner henne på gangen
  2. rekke av faser i en prosess eller utvikling
    Eksempel
    • saken går sin gang;
    • la noe gå sin skjeve gang;
    • alt går sin vante gang;
    • kjenne gangen i noe
  3. ytterrom mellom inngangsdør og andre rom i et hus;
    langt, smalt rom til å passere gjennom (og med dører inn til andre rom);
    entré, korridor
    Eksempel
    • læreren sendte eleven på gangen
  4. smal passasje eller vei
  5. tunnel, kanal, løp
    Eksempel
    • en underjordisk gang;
    • grave ganger i jorda
  6. enkelt tilfelle da noe skjer
    Eksempel
    • én om gangen;
    • hvor mange ganger må jeg si det?
    • tenke seg om to ganger;
    • denne gangen husket jeg det;
    • for første gang;
    • ta en spiseskje tre ganger daglig;
    • en gang kommer du til å forstå det;
    • det var en gang en konge
  7. brukt om hver enkelt gjentakelse av en viss størrelse eller mengde, ofte som uttrykk for multiplikasjon
    Eksempel
    • et mange ganger større beløp;
    • omsetningen er en og en halv gang så stor som i fjor;
    • to ganger to er fire

Faste uttrykk

  • en gang imellom
    av og til
    • hun kom på besøk en gang imellom
  • for en gangs skyld
    bare denne ene gangen
  • gang på gang
    stadig
  • gå noen/noe en høy gang
    kunne måle seg med eller overgå noe eller noen
    • hun går sine forgjengere en høy gang;
    • en vin som går mange dyre Bordeaux-viner en høy gang
  • gå all kjødets gang
    bli tilintetgjort;
  • i gang
    i bevegelse, i fart;
    i virksomhet, i drift;
    i gjenge
    • toget er i gang;
    • sette noe i gang;
    • gå i gang med arbeidet;
    • være i full gang med noe
  • med en gang
    straks
  • om gangen
    så mye eller så mange (av det som er nevnt) for hver enkel gang
    • ta én om gangen
  • på en gang
    samtidig
  • på gang
    i emning
    • noe var på gang
  • én gang for alle
    slik at en ikke behøver å gjenta det
    • nå har jeg sagt det én gang for alle;
    • betale én gang for alle

få/ha heng på

Betydning og bruk

komme eller være så nær en konkurrent som ligger foran (i et løp eller en turnering), at det er mulig å passere;
Se: heng
Eksempel
  • skiløperen fikk heng på tetgruppen;
  • vi har heng på topplagene

heng

substantiv intetkjønn

Betydning og bruk

  1. det at noe henger;
    noe som henger
    Eksempel
    • en buksebak med heng
  2. utoverhengende bergvegg;
    bratt skråning
    Eksempel
    • klatrerne forserte flere heng
  3. svak, jevn vind;
    drag i lufta
    Eksempel
    • et heng fra nordvest
  4. det at datamaskin eller annen teknisk innretning har hengt seg opp
    Eksempel
    • få heng i programvaren;
    • trafikklysene fikk heng

Faste uttrykk

  • få/ha heng på
    komme eller være så nær en konkurrent som ligger foran (i et løp eller en turnering), at det er mulig å passere
    • skiløperen fikk heng på tetgruppen;
    • vi har heng på topplagene

runding 1

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

av runde (2

Betydning og bruk

  1. det å gjøre rund eller avrundet
    Eksempel
    • runding av leppene
  2. det å bevege seg i en bue rundt noe
    Eksempel
    • rundingen av Kapp Horn
  3. det å passere et høyt, rundt antall
    Eksempel
    • ved rundingen av 2000-tallet

datolinje

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

i bestemt form entall: linje som skiller mellom tidssonene som har en tidsforskjell på én dag, mer eller mindre sammenfallende med 180. lengdegrad
Eksempel
  • krysse datolinja på vei vestover;
  • få en ekstra dag gjennom å passere datolinja

passord

substantiv intetkjønn

Opphav

etter engelsk password

Betydning og bruk

  1. avtalt ord som forlanges av en som ønsker å passere for eksempel en (militær) vaktpost
  2. kode som gir tilgang til et datasystem
    Eksempel
    • skrive inn passordet

passering

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Betydning og bruk

Eksempel
  • passering av fotobokser

passerseddel

substantiv hankjønn

Betydning og bruk

skriftlig tillatelse til å passere sperring eller lignende

ferist

substantiv hankjønn eller hunkjønn

Opphav

av fe (2

Betydning og bruk

rist (1 som er lagt over en grøft i veibanen for å hindre husdyr i å passere
Eksempel
  • kjøre over en ferist;
  • sette fast beinet i feristen

Nynorskordboka 10 oppslagsord

passere

passera

verb

Opphav

frå fransk og tysk; av latin passus ‘steg’

Tyding og bruk

  1. gå, fare forbi eller gjennom
    Døme
    • passere i 70 kilometers fart;
    • dei passerer bomstasjonen kvar dag;
    • passere ei bru;
    • passere målstreken
  2. sjå bort frå;
    bli akseptert;
    oversjå
    Døme
    • desse ytringane får passere som vrøvl
  3. leggje bak seg eit skilje i alder, mengd eller liknande
    Døme
    • ho passerte dei sytti;
    • klokka passerte tolv;
    • vi har passert fem millionar innbyggjarar i Noreg
  4. bli behandla
    Døme
    • framlegget har passert Stortinget

Faste uttrykk

  • la passere
    ikkje bry seg om; gå med på, godkjenne
    • slikt kan ein ikkje la passere

heng 2

substantiv inkjekjønn

Tyding og bruk

  1. det at noko heng;
    noko som heng
    Døme
    • ein buksebak med heng
  2. framoverhangande bergvegg;
    bratt skråning
    Døme
    • køyre ein krapp sving øvst i henget
  3. svak, jamn vind;
    drag i lufta
    Døme
    • eit lite heng av nordavind
  4. det at datamaskin eller anna teknisk innretning har hengt seg opp
    Døme
    • få heng i programvara

Faste uttrykk

  • få/ha heng på
    kome eller vere så nær ein konkurrent (i eit løp eller ei turnering) at det er mogleg å passere
    • sprintaren har heng på tredjeplassen;
    • laget fekk heng på tabelltoppen

få/ha heng på

Tyding og bruk

kome eller vere så nær ein konkurrent (i eit løp eller ei turnering) at det er mogleg å passere;
Sjå: heng
Døme
  • sprintaren har heng på tredjeplassen;
  • laget fekk heng på tabelltoppen

passersetel

substantiv hankjønn

Tyding og bruk

skriftleg løyve til å passere sperring eller liknande

passering

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

Døme
  • passering gjennom bomstasjonane

ferist

substantiv hokjønn

Opphav

av fe (2

Tyding og bruk

rist (1 som er lagd over ei grøft i vegbana for å hindre husdyr i å passere
Døme
  • elektrisk ferist;
  • erstatte grinda med ei ferist

felås

substantiv hankjønn eller inkjekjønn

Tyding og bruk

innretning i gjerdeopning som hindrar husdyr i å passere;
særleg: ferist

passord

substantiv inkjekjønn

Opphav

etter engelsk password

Tyding og bruk

  1. avtalt ord ein må seie for å få lov til å passere til dømes ein (militær) vaktpost
    Døme
    • passordet vart sagt og døra vart opna
  2. kode som gjev tilgjenge til eit datasystem
    Døme
    • skrive inn passordet

datoline, datolinje

substantiv hokjønn

Tyding og bruk

i bunden form eintal: linje mellom tidssonene som har ein tidsskilnad på eit døgn, meir eller mindre samanfallande med 180. lengdegrad
Døme
  • krysse datolinja på veg vestover;
  • få ein ekstra dag gjennom å passere datolinja

runding 1

substantiv hokjønn

Opphav

av runde (2

Tyding og bruk

  1. det å gjere rund eller avrunda
    Døme
    • runding av leppene
  2. det å gå i boge rundt noko
    Døme
    • etter runding av bøya stilna vinden av
  3. det å passere eit høgt, rundt tal
    Døme
    • rundinga av 50 år