Advanced search

10 results

Nynorsk dictionary 10 entries

vende tilbake

Senses and Example Sentences

Sjå: vende
  1. kome eller flytte til ein stad ein har vore eller budd tidlegare
    Example
    • det er godt å vende tilbake til heimlandet;
    • etter reisa vende ho tilbake til heimbygda;
    • gjerningspersonen vender ofte tilbake til åstaden
  2. ta opp att noko som har vore eller noko ein har gjort tidlegare
    Example
    • vende tilbake til kvardagen;
    • eg vender ofte tilbake til forfattarskapen hennar

vende 3

venda

verb

Etymology

norrønt venda; samanheng med vinde (2

Senses and Example Sentences

  1. setje i rørsle rundt ein (tenkt) akse slik at ei anna side kjem fram eller opp;
    Example
    • plogen vender grastorva;
    • vende nasen heimover;
    • vende blikket nedover;
    • dei vende ansikta mot kvarandre;
    • vende på hovudet
  2. ta ei anna lei;
    Example
    • vende kursen nordover;
    • vende og gå tilbake;
    • det gjeld å vende i tide
  3. peike i ei viss retning
    Example
    • rommet vender ut mot hagen;
    • vende handflatene oppover;
    • vende våpenet mot noko;
    • stolane stod vende mot scena
  4. Example
    • skal vi vende heimover snart?
    • trekkfuglane vender sørover om hausten
  5. få til å endre seg;
    snu til det betre
    Example
    • vende ei negativ utvikling;
    • vende kampen til siger
  6. sikte inn;
    Example
    • vende merksemda mot det største problemet;
    • vende tankane mot noko anna
  7. avhende, byte bort, selje
    Example
    • vende noko i pengar

Set phrases

  • snu/vri og vende på
    undersøkje eller diskutere frå mange synsvinklar;
    saumfare
    • pappa skal alltid snu og vende på det eg seier;
    • det er eit problem uansett korleis vi vrir og vender på det
  • vende nokon/noko ryggen
    vise nokon eller noko frå seg;
    halde seg borte frå nokon eller noko;
    avvise, svikte
    • dei vende familien sin ryggen;
    • ho vender partiet ryggen
  • vende heim
    kome tilbake til ein plass ein reknar som heim
    • eldstedottera vender heim etter sommaren
  • vende inn
    i matlaging: blande varsamt inn
  • vende om
    1. endre slik at noko peikar eller rører seg i motsett retning
      • båten vende om grunna dårleg vêr;
      • vegen er no stengt, og bilane må vende om
    2. forandre framgangsmåte eller meining
      • forsøkje å få skeptikarane til å vende om;
      • prosjektet er nesten ferdig, så vi kan ikkje vende om no
  • vende seg bort
    1. snu seg slik at ein ikkje lenger har framsida mot noko eller nokon
      • vende seg bort frå fjernsynet;
      • ikkje vend deg bort frå meg når eg snakkar til deg!
    2. få eit meir distansert forhold til;
      trekkje seg unna
      • han har vendt seg bort frå familien sin
  • vende seg mot
    1. gjere til ein motstandar eller fiende;
      ta kampen mot
      • vende seg mot sine eigne;
      • eg har ei kjensle av at folk har vendt seg mot meg
    2. flytte fokuset, interessa eller innsatsen over til
      • bedrifta vender seg mot den internasjonale marknaden;
      • artisten vender seg meir og meir mot elektronisk musikk
  • vende seg til
    rette seg mot for råd, hjelp, inspirasjon eller anna
    • eg er i djup krise, og eg veit ikkje kven eg skal vende meg til
  • vende tilbake
    1. kome eller flytte til ein stad ein har vore eller budd tidlegare
      • det er godt å vende tilbake til heimlandet;
      • etter reisa vende ho tilbake til heimbygda;
      • gjerningspersonen vender ofte tilbake til åstaden
    2. ta opp att noko som har vore eller noko ein har gjort tidlegare
      • vende tilbake til kvardagen;
      • eg vender ofte tilbake til forfattarskapen hennar

tilbake

adverb

Etymology

jamfør norrønt til og bak n, gammaldansk tilbaghe og; tysk zurück

Senses and Example Sentences

  1. i retning bakover;
    Example
    • bøye, tøye seg tilbake;
    • vike tilbake;
    • tvinge noko(n) tilbake
  2. bakover i tid;
    Example
    • sjå, tenkje tilbakeminnast
  3. om rørsle: i motsett retning av den føregåande, mot eller bort til utgangspunktet;
    Example
    • gå fram og tilbake;
    • kome, vende tilbake;
    • dei var snart tilbake
    • ut av verksemd, yrkesliv eller liknande
      • trekkje seg tilbake;
      • levere tilbake noko ein har lånt;
      • betale tilbake pengane;
      • sende tilbake ei vareòg overf: forkaste, vrake;
      • kalle, ta tilbakeoppheve, annullere;
      • ta tilbake ei skulding, eit tilbod;
      • helse tilbakegjengjelde ei helsing, helse att
  4. på staden, fast;
    Example
    • halde nokon tilbake;
    • halde tilbake ei melding, pengar;
    • halde gråten tilbake
  5. mot, til tidlegare nivå, grad eller liknande
    Example
    • flaumen gjekk tilbake
    • (over) i ein tilstand som viser forfall, stagnasjon
      • sjukdomen sette han mykje tilbake
    • ikkje på høgd;
      etterliggande

Set phrases

  • gå tilbake på
    trekkje seg;
    ikkje stå ved
    • dei gjekk tilbake på lovnaden dei hadde gjeve
  • kalle tilbake
    kalle heim, til den staden nokon er send ut frå
  • liggje/stå tilbake for
    vere dårlegare enn;
    vere underlegen
    • han ligg litt tilbake for dei andre i klassa;
    • ho står ikkje tilbake for nokon

faderhus

noun neuter

Senses and Example Sentences

  1. stad der ein har opphavet sitt;
    Example
    • vende tilbake til faderhuset
  2. Guds rike

returnere

returnera

verb

Etymology

frå fransk ‘vende tilbake’

Senses and Example Sentences

  1. reise eller vende tilbake
    Example
    • flyet returnerer same dag
  2. sende tilbake
    Example
    • returnere eit brev;
    • returnere eit spørsmål

forhandlingsbord

noun neuter

Senses and Example Sentences

  1. bord ein sit rundt når ein forhandlar
  2. i overført tyding: brukt i uttrykk for at det går føre seg forhandling (1)
    Example
    • partane sit kring forhandlingsbordet;
    • setje seg til forhandlingsbordet;
    • vende tilbake til forhandlingsbordet

tilbakevending

noun feminine

Senses and Example Sentences

det å vende tilbake (3)
Example
  • tilbakevending til jordatmosfæren etter romferda

repatriere

repatriera

verb

Etymology

frå latin, av re- og patria ‘fedreland’

Senses and Example Sentences

sende (politiske fangar, flyktningar eller gjenstandar) tilbake til heimlandet;
vende tilbake til heimlandet

comeback

noun neuter

Pronunciation

kåmˊbæk

Etymology

frå engelsk

Senses and Example Sentences

til dømes om idrettsutøvarar, politikarar og skodespelarar: det å vende tilbake til tidlegare karriere (1) etter ein kortare eller lengre pause
Example
  • gjere comeback

ritornell

noun masculine or neuter

Etymology

frå italiensk, av ritornare ‘vende tilbake’

Senses and Example Sentences

  1. i musikk: korte, tilbakevendande avsnitt
  2. italiensk folkesong som består av trelinja strofer der første og tredje linje rimar