Advanced search

102 results

Bokmål dictionary 102 entries

og allting

Senses and Example Sentences

sist i opplisting: attpåtil, til og med (2);
Example
  • du som er gift og allting!

leve i synd

Senses and Example Sentences

leve et syndefullt liv; særlig før: ha seksuelt forhold til en person en ikke er gift med;
Se: synd

det kan du ta gift på

Senses and Example Sentences

være helt sikker på (egentlig om gudsdom);
Se: gift

bli formælt

Senses and Example Sentences

om fyrster: gifte seg, bli gift;
Example
  • bli formælt med en prins

par 1

noun neuter

Etymology

norrønt par, gjennom lavtysk; fra latin par ‘make, like, par’

Senses and Example Sentences

  1. to eksemplarer av noe som hører (mer eller mindre) sammen;
    like, make
    Example
    • et par sko;
    • tre par ski
  2. gjenstand med to like deler
    Example
    • et par briller;
    • et par bukser
  3. to personer som lever sammen eller har et intimt forhold
    Example
    • paret har vært gift i 12 år;
    • det blir nok et par av dem
  4. enhet eller lag av to personer i spill, idrett, musikk eller lignende
    Example
    • parene svingte seg i dansen;
    • paret vant tenniskampen;
    • de svingte seg par om par
  5. noen få
    Example
    • om et par dager;
    • de siste par ukene;
    • et par stykker;
    • et par og tjue folk kom og hørte på;
    • vi venter svar i løpet av de neste par ukene

Set phrases

  • par–tre
    noen få
    • hun kjøpte et par–tre skjorter;
    • de siste par–tre dagene har jeg vært syk

voldgift

noun masculine

Etymology

av gi egentlig ‘det å gi noe i en annens vold’; -gift

Senses and Example Sentences

avgjørelse av en tvist utenom de ordinære domstoler, av en gruppe personer (voldgiftsmenn) eller av en spesiell domstol

Set phrases

  • tvungen voldgift
    ufrivillig bruk av voldgift;
    tvungen lønnsnemnd

synd

noun feminine or masculine

Etymology

norrønt synd

Senses and Example Sentences

  1. handling, tanke som strider mot Guds vilje
    Example
    • få forlatelse for sine synder;
    • Kristus døde for våre synder1. Kor 15,3;
    • bekjenne sine synder;
    • syndens lønn er dødenRom 6,23;
    • arvesynd, dødssynd
  2. i faste uttrykk som
    Example
    • nei, så synd!sørgelig, ille;
    • det er synd å si at det var pent;
    • det var både synd og skam;
    • være synd på, i en

Set phrases

  • leve i synd
    • leve et syndefullt liv
    • særlig om eldre forhold: ha et seksuelt forhold til en person en ikke er gift med
  • synes synd på/i
    føle medlidenhet for
    • bonden synes synd på dyra;
    • jeg synes synd i de eldre

musikk

noun masculine

Etymology

av gresk musike (tekhne) ‘(kunsten til) musene’; jamfør muse

Senses and Example Sentences

  1. kunstart med toner i en estetisk helhet av rytme, melodi og harmoni;
    Example
    • sang og musikk;
    • klassisk musikk;
    • norsk musikk;
    • høre på musikk;
    • studere musikk;
    • sette musikk til et dikt;
    • Bartóks musikk
  2. særlig i bestemt form entall: orkester (1), korps (3)
    Example
    • musikken spilte opp;
    • der kommer musikken

Set phrases

  • absolutt musikk
    musikk som bare bruker musikalske virkemidler;
    motsatt programmusikk
  • for/med full musikk
    av alle krefter
    • bilen gikk for full musikk;
    • de feirer med full musikk
  • levende musikk
    musikk som blir framført av musikere, og som ikke er opptak
  • musikk i ørene
    noe en blir glad for å høre
    • denne nyheten må ha vært musikk i ørene
  • musikk på boks
    innspilt musikk;
    til forskjell fra levende musikk
  • søt musikk
    • gjensidig erotisk tiltrekning
      • søt musikk oppstod, og nå har vi vært gift i mange år
    • noe som vekker glede
      • for ordføreren er vedtaket søt musikk

mor

noun feminine or masculine

Etymology

norrønt móðir; jamfør moder

Senses and Example Sentences

  1. kvinne som har barn
    Example
    • bli mor;
    • være mor til tre;
    • mor og datter;
    • være sin mors stolthet;
    • den som selv er mor, forstår dette;
    • være som en mor for noen;
    • mor, kom hit!
    • mor er ikke hjemme
  2. dyr av hunkjønn som har avkom
    Example
    • andungene følger moren
  3. (gift) kvinne som styrer en husholdning eller lignende
    Example
    • mor i huset
  4. jamfør moder
    Example
    • filosofien er vitenskapens mor
  5. brukt som førsteledd i sammensetninger: livmor;
    i ord som morkake, mormunn

Set phrases

  • be for sin syke mor
    be for seg selv under påskudd av å tale for andre
  • ingen kjære mor
    ingen hjelp i å klage;
    ingen bønn, ingen nåde
  • mor Norge
    Norge og den norske nasjonen

med 2

preposition

Etymology

norrønt með

Senses and Example Sentences

  1. i nærheten av;
    hos, ved
    Example
    • være sammen med noen;
    • kjøre med Per;
    • følge med strømmen;
    • gå tur med hunden;
    • biff med løk;
    • det ene med det andre
  2. Example
    • fem personer med sjåføren;
    • arbeidet kommer på 900 kr med moms
  3. samtidig som
    Example
    • trekkfuglene kommer med våren;
    • bli større med tiden;
    • med det samme;
    • med en gang
  4. i samme retning som;
    motsatt mot (3
    Example
    • ro med vinden
  5. brukt i uttrykk for enighet, støtte eller lignende
    Example
    • holde med noen
  6. som har eller inneholder;
    som bærer på, som er utstyrt med
    Example
    • et hus med mange rom;
    • med hatt;
    • komme med mat til den syke;
    • han er en mann med ideer;
    • en jente med godt humør;
    • en kurv med appelsiner;
    • et fat med olje
  7. om redskap, middel: ved hjelp av
    Example
    • skrive med penn;
    • slå med ljå;
    • reise med buss;
    • kle veggen med plater
  8. brukt ved angivelse av kroppsdel som er i bevegelse
    Example
    • blunke med øynene;
    • vifte med hender og føtter
  9. brukt for å angi måte noe blir gjort på
    Example
    • gjøre noe med glede;
    • ta det med ro;
    • ta noen med det gode;
    • alt med måte
  10. med hensyn til;
    når det gjelder
    Example
    • hvordan går det med deg?
    • vente med å svare;
    • det er så rart med det;
    • være forsiktig med noe;
    • med sine administrative evner vil han kunne nå langt
  11. til tross for
    Example
    • med alle sine feil er hun et sjarmerende menneske
  12. brukt for å uttrykke gjensidig forhold, virksomhet eller lignende
    Example
    • konkurrere med noen;
    • sammenligne seg med andre;
    • hun er gift med en amerikaner
  13. brukt ved angivelse av at noe øker eller minker
    Example
    • lånet forrentes med 12 %
  14. brukt som adverb for å uttrykke følge eller deltaking
    Example
    • være med på noe;
    • følge med

Set phrases

  • ikke kunne med
    ikke forstå seg på;
    ikke være vant til
    • jeg kan ikke med sånne apper
  • komme godt med
    være til god nytte eller hjelp
    • de ekstra kronene kom godt med
  • med andre ord
    sagt på en annen måte;
    det vil si;
    forkortet m.a.o.
  • med ett
    plutselig
  • med flere
    inkludert flere;
    forkortet mfl.
  • med mer
    og annet (av samme slaget);
    forkortet m.m.
    • politiet fant stjålne bilder, sølvtøy, smykker med mer
  • med rette
    med god grunn
    • en behandling som med rette kan kalles trakassering
  • stryke med hårene
    føye eller smigre
    • det er best å stryke ham med hårene
  • være med barn
    være gravid
  • være med på
    være enig i