Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
49 results
Nynorsk dictionary
49
entries
variant
noun
masculine
Inflection
Etymology
presens partisipp
av
latin
variare
;
jamfør
variere
Senses and Example Sentences
type som skil seg frå liknande typar
Example
det finst fleire variantar av kursa
;
ulike variantar av engelsk uttale
Article page
sym-
prefix
Etymology
variant av
syn-
, brukt framfor
b
,
f
,
m
og
p
Senses and Example Sentences
med-, sam-, saman-
;
i ord som
symbiose
,
symfoni
,
symmetri
og
symposium
Article page
syl-
prefix
Etymology
variant av
syn-
, brukt framfor
l
Senses and Example Sentences
med-, sam-, saman-
;
i ord som
syllogisme
Article page
særspråk
noun
neuter
Inflection
Senses and Example Sentences
variant av eit språk som blir brukt av personar med visse sams drag,
til dømes
alder, kjønn
eller
yrke
;
til skilnad frå
allmennspråk
Example
det er særleg i ordtilfanget at eit
særspråk
merkjer seg ut
Article page
språk
noun
neuter
Inflection
Etymology
av
lågtysk
sprake
Senses and Example Sentences
system nytta av menneske for å uttrykkje seg og kommunisere
;
menneskeleg tale
Example
språket skil mennesket frå dyra
som etterledd i ord som
allmennspråk
barnespråk
skriftspråk
talespråk
teiknspråk
variant av
språk
(1)
brukt av ei folkegruppe eller i eit geografisk område
;
mål
(
2
II
, 2)
;
tungemål
Example
klassiske språk
;
snakke fleire framande språk
;
norsk er eit språk med mange dialekter
språkbruk
,
uttrykksmåte
Example
juridisk språk
;
granske språket til Garborg
;
opposisjonen brukte eit kraftig språk
uttrykksmiddel som minner om
språk
(1)
Example
fuglane har sitt eige språk
;
språket i musikken
brukt som etterledd i samansetningar: system for kommunikasjon
i ord som
kodespråk
kroppsspråk
brukt som etterledd i
samansetningar
: enkelt setning
i ord som
ordspråk
valspråk
Set phrases
snakke same språket
leggje det same i orda og omgrepa, forstå kvarandre
politikarane snakkar ikkje same språket som veljarane
tale sitt tydelege/eige språk
vise noko tydeleg
desse tala taler sitt tydelege språk
;
bileta talte sitt eige språk
ut med språket
sei det du veit
Article page
utgåve
noun
feminine
Inflection
Etymology
etter
tysk
Senses and Example Sentences
utforming som ein publikasjon
eller
ein ting har
;
variant, versjon
;
forkorta
utg
.
Example
Bibelen, nynorsk utgåve
;
ei forkorta utgåve av romanen
;
ei eldre utgåve av telefonen
som etterledd i ord som
førsteutgåve
lommeutgåve
skuleutgåve
Article page
sølvrev
,
sylvrev
noun
masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
variant av
raudrev
med ein pels av svarte hår som er kvite ytst
eldre, kjekk mann med grått eller sølvkvitt hår
Example
kven er han sølvreven der borte?
Article page
sosiolekt
noun
masculine or feminine
Inflection
Etymology
av
sosio-
;
etter mønster av
dialekt
Senses and Example Sentences
variant av eit språk som folk i same sosialgruppa taler
;
språkform påverka av sosiale faktorar, i motsetnad til av geografiske eller temporale
;
jamfør
dialekt
Article page
modifikasjon
noun
masculine
Inflection
Etymology
frå
latin
;
jamfør
modifisere
Senses and Example Sentences
mindre endring
;
tillemping
,
innskrenking
Example
framlegget vart godteke med visse modifikasjonar
modifisert type
;
variant
Set phrases
ei sanning med modifikasjonar
ikkje heilt sant
;
meir lygn enn sanning
Article page
form
noun
feminine
Inflection
Etymology
norrønt
form
;
frå
latin
Senses and Example Sentences
ytre avgrensing av ein ting
;
skapnad
,
fasong
,
utsjånad
,
kontur
Example
rund form
;
forma på bordet
;
ha form som ein sylinder
måte eit ord kan opptre på, særleg med omsyn til bøying, uttale og skrivemåte
;
utsjånad til eller variant av eit ord
Example
ubunden form eintal
;
skrive bokmål med radikale former
som etterledd i ord som
a-form
bydeform
bøyingsform
dialektform
eineform
måte som noko finst, ovrar seg eller er sett saman på
;
type, art, variant
Example
stoffet finst i både fast og flytande form
;
varme er ei form for energi
;
ymse former for misbruk
;
skilnaden på form og innhald
som etterledd i ord som
energiform
livsform
rett måte å te seg eller opptre på
;
åtferdsnorm
,
stil
(1)
Example
halde på formene
;
leggje vekt på ytre former
;
i verdige former
(god) fysisk tilstand
Example
kome i form
;
i dårleg form
;
finne forma til VM
behaldar til å forme eller støype noko i
Example
støype i form
;
eldfast form
som etterledd i ord som
kakeform
Set phrases
i form av
som består av eller kjem til uttrykk som
betale i form av narkotika
;
finansieringa er komen i stand i form av eit lån
ta form
bli ferdig
;
utvikle seg
planane byrjar å ta form
;
det nye kyrkjebygget er i ferd med å ta form
ta form av
sjå ut eller ha eigenskapar som
;
kome til uttrykk gjennom
møblane tek form av silhuettar og andlet når ein skrur av lyset
;
samarbeidet vil først og fremst ta form av utveksling av informasjon
Article page
1
2
3
4
5
Previous page
Next page
Previous page
1
2
3
4
5
Next page
Results per page:
10
20
50
100