Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
828 results
Nynorsk dictionary
828
entries
ligg
noun
neuter
Inflection
Senses and Example Sentences
i slang: det å liggje med nokon
;
samleie
Example
få seg eit ligg
Article page
liggje
,
ligge
liggja, ligga
verb
Inflection
Etymology
norrønt
liggja
Senses and Example Sentences
om person eller dyr: vere i meir
eller
mindre vassrett stilling
Example
liggje
både på magen og på sida
;
ho låg utstrekt
;
hunden låg på graset
brukt som adjektiv
liggjande stilling
vere på ein viss plass, ofte over tid
;
vere i ei viss stilling
Example
boka ligg på bordet
;
pengane ligg i skuffa
;
byen ligg på nordsida
;
huset ligg fint til
;
prisen ligg på om lag 100 kr
;
liggje
lågt i terrenget
;
reinhaldsverket ligg under kommunen
;
skipet
ligg
i land
i
overført tyding
: vere naturleg, forståeleg
;
hengje saman med
;
jamfør
nærliggjande
(2)
Example
det ligg nær å tru det
;
årsaka ligg i dei låge strømprisane
kvile i seng, halde senga
Example
liggje
til sengs
;
liggje
og fryse
;
liggje
sjuk med feber
vere utbreidd over, dekkje
Example
snøen låg meterhøg
;
det låg rim på marka
vere i ein viss tilstand
Example
liggje
på latsida
;
liggje
i bløyt
;
liggje
brakk
;
golvet låg fullt av klede
;
liggje
vêrfast
;
liggje
på lur
;
liggje
i trening
;
liggje
i tingingar
Set phrases
liggje an
vere plassert (i høve til andre)
;
stille seg, teikne, ha utsikt (til)
liggje dårleg an
;
det norske laget låg godt an etter første etappe
liggje att
vere att, vere gløymd
liggje etter
ikkje halde følgje
liggje for
passe til evnene og interessene til nokon
grammatikk ligg ikkje for dei
liggje for døden
vere døyande
;
liggje på
dødsleiet
liggje for døden i ei veke
;
det året han låg for døden
liggje føre
vere til stades
;
finnast
(1)
,
eksistere
(1)
materialet ligg endeleg føre i bokform
;
det ligg ikkje føre konkrete planar for gjennomføringa
liggje i
tyde, implisere
kva ligg det i den utsegna?
liggje med
ha samleie med
liggje nede
stå stille, ikkje vere i gang
straumnettet ligg nede
liggje noko under
vere skjult
eller
hemmeleg
her ligg det noko under
liggje over
om person: overnatte
om fartøy: halle på sida
liggje på likstrå
liggje på seng fram til gravferda
liggje på likstrå
liggje på seng fram til gravferda
liggje til
høyre til
det ligg til familien å vere snobbete
liggje til rette/rettes
høve, passe bra
forholda ligg godt til rette for effektivt arbeid no
liggje til grunn
vere årsak til eller grunnlag for
visjonane som ligg til grunn for satsinga
liggje under for
vere avhengig av
han låg under for alkoholen
Article page
høgtrykk
noun
neuter
Inflection
Etymology
av
høg
(
2
II)
og
trykk
(
3
III)
Senses and Example Sentences
i meteorologi: tilstand med høgt
atmosfæretrykk
som ofte gjev fint vêr
Example
det ligg eit høgtrykk over Nordsjøen
sterkt press
Example
fabrikkane arbeidde under høgtrykk
grafisk framstillingsmetode der linjer og flater som skal kome fram på biletet, er opphøgde på plata ein trykkjer med
;
jamfør
flattrykk
Article page
underbod
noun
neuter
Inflection
Senses and Example Sentences
bod
(3)
som ligg under eit anna
eller
tidlegare bod
Example
kome med eit underbod
Article page
usentral
adjective
Inflection
Senses and Example Sentences
lite
sentral
(
2
II
, 1)
;
avsidesliggjande
Example
idrettsanlegget ligg usentralt til
;
huset har ei usentral plassering
Article page
usjenert
adjective
Inflection
Senses and Example Sentences
utan sjenanse
;
ublyg
,
freidig
;
openlys
Example
snakke på ein usjenert måte
brukt som adverb:
stå og kysse heilt usjenert
som ligg for seg sjølv utan forstyrring frå omgjevnadene
;
avskjerma
Example
finne ein usjenert plass å bade
brukt som adverb:
hytta ligg usjenert til
Article page
urosentrum
noun
neuter
Inflection
Senses and Example Sentences
midtpunkt for urolege vêrforhold
;
uvêrssenter
,
stormsenter
Example
urosentrumet ligg over Vestlandet
midtpunkt for (politisk)
uro
(4)
Example
landet er eit urosentrum i Europa
Article page
langt
adverb
Inflection
Etymology
av
lang
(
2
II)
Senses and Example Sentences
med stor avstand
;
fjernt
Example
langt unna
;
gå langt og lenger enn langt
;
det er ikkje så langt dit
;
det var langt mellom dei interessante innslaga
;
vere i slekt langt ute
;
eg har ikkje tenkt så langt
;
målet er å kome lengst mogleg
brukt i
uttrykk
for motsetning
Example
det blir noko langt anna
med stor tidsavstand
;
framskriden i tid
Example
langt på dag
;
langt opp i åra
;
det er langt fram til vi er ferdige
;
det ligg nok lenger fram i tida
brukt forsterkande: mykje, i stor grad
Example
det går langt betre enn vi trudde
;
det var langt vanskelegare enn vi hadde venta
;
langt dei fleste var positive til innlegget
Set phrases
dra det for langt
gå over grensa for kva som høver seg eller er bra
ein på passe på at ein ikkje dreg spøken for langt
gå for langt
gå for vidt
;
overdrive
nei, no går det for langt!
i det lengste
så lenge som mogleg
langt om lenge
etter lang tid
;
omsider
langt på veg
i stor grad
dei er langt på veg samde om ei avtale
på langt nær
slett ikkje
;
på ingen måte
planen er på langt nær oppfylt enno
;
dei er ikkje på langt nær klare til å dra
sitje langt inne
vere vanskeleg å oppnå
sigeren sat langt inne
sjå langt etter
lengte etter utan å kunne få
eg kan nok sjå langt etter den skuleplassen
så langt råd er
i den grad det er mogleg
vere like langt
vere tilbake til utgangspunktet
da er vi like langt
Article page
trykkje
,
trykke
trykkja, trykka
verb
Inflection
Etymology
jamfør
gammalsvensk
þrykkja
Senses and Example Sentences
presse noko inn i eller mot noko
;
klemme
(
2
II
, 1)
;
jamfør
trykkjande
(1)
Example
han trykte handa hennar
;
trykkje på knappen
;
trykkje hardt på bremsen
;
bakparten av bilen vart trykt inn i samanstøyten
;
han trykkjer nasen flat mot vindauget
;
trykkje saman avfall for å gjere det meir kompakt
;
barnet trykkjer seg inn til mora
;
dei trykte seg saman under parasollane
vere avventande og kjenne seg brydd
;
jamfør
trykkjande
(3)
og
trykt
(2)
Example
dei stod der og trykte og visste ikkje kva dei skulle gjere
vere i ein vanskeleg situasjon
Example
vi må hjelpe der det trykkjer mest
underkue
Example
kolonimaktene trykte ned andre folkeslag
framstille (publikasjon, skrift
eller liknande
av) bokstavar
eller
bilete med trykkpresse eller liknande
;
prente
;
jamfør
trykt
(1)
Example
trykkje bøker
lage avtrykk av mønster eller bilete på noko
Example
trykkje mønster på stoff
om visse småvilt og fuglar: liggje urørleg for ikkje bli sett
Example
ein hare sat og trykte under ei gran
Set phrases
kvar skoen trykkjer
kvar vanskane ligg
leiinga må vite kvar skoen trykkjer
;
innbyggjarane kjenner kvar skoen trykkjer
;
dei legg ikkje skjul på kvar skoen trykkjer
trykkje på
gjere seg gjeldande
einsemda trykkjer på
trykkje på dei rette knappane
gjere det rette i ein viss situasjon
trykkje til
gjere eit krafttak
dei trykkjer til med angrepsspelet
trykkje til sitt bryst
godkjenne
;
like godt
ein festival som lokalbefolkninga trykkjer til sitt bryst
Article page
snakke
snakka
verb
Inflection
Etymology
av
lågtysk
snacken
, opphavleg lydord
Senses and Example Sentences
prate, samtale
;
jamfør
snakkast
Example
snakke med kvarandre
;
vi har ikkje snakka saman på lenge
;
eg snakkar på vegner av fleire
;
det er ikkje noko å snakke om
;
vi snakkar om alvorlege hendingar
;
har du snakka med faren din i dag?
skravle
Example
snakke i eit køyr
;
snakke seg frå noko
;
ho snakka uavbrote om barndomen sin
bruke taleevna si
Example
barnet kunne ikkje snakka enno
;
snakke russisk
;
snakk høgare!
drøfte
Example
snakke forretningar
sladre
Example
dei snakkar om henne over heile byen
brukt i utrop om noko mektig
Example
snakk om flaks!
du snakkar om flott resultat!
Set phrases
snakke bort
leggje lita vekt på (ei sak eller eit emne)
ikkje snakk bort det barnet seier!
snakke etter munnen
jatte med
snakke for seg
argumentere for saka si
seljarane er gode til å snakke for seg
snakke forbi kvarandre
ikkje forstå kvarandre fordi dei snakkar frå ulike utgangspunkt
snakke frampå om
ymte om, byrje å snakke om, nemne
snakke nokon rundt
overtyde, overtale eller narre nokon ved hjelp av snakk
;
rundsnakke
snakke nokon til rette/rettes
snakke nokon til fornuft
;
irettesetje
snakke over seg
tale i ørska
snakke til
vende seg til
politikaren snakkar til heile landet
irettesetje
det nytta ikkje å snakke til bråkmakarane
snakke ut
seie noko som ligg ein på hjartet
dei snakka ut om det dei hadde opplevd
Article page
1
2
3
…
83
Previous page
Next page
Previous page
1
2
3
…
83
Next page
Results per page:
10
20
50
100