Advanced search

103 results

Nynorsk dictionary 103 entries

gift 1

noun feminine

Etymology

norrønt gipt ‘gave’; av gje

Senses and Example Sentences

i kjemi: stoff som skader eller drep ein organisme
Example
  • planta inneheld gift;
  • væska inneheld gift;
  • gassen inneheld gift;
  • ta gift;
  • drepe ein med gift;
  • leggje ut gift;
  • feitt er gift for meg

Set phrases

  • det kan du ta gift på
    vere viss på

gift 2

adjective

Etymology

perfektum partisipp av gifte (3

Senses and Example Sentences

som har gått inn i, lever i ekteskap;
ektevigd
Example
  • bli gift med;
  • vere gift med nokon;
  • dei to er gifte

Set phrases

  • gift med jobben
    heilt oppslukt av arbeidet sitt

gifte 3

gifta

verb

Etymology

norrønt gipta, opphavleg ‘gje bort’

Senses and Example Sentences

Set phrases

  • gifte bort
    gje til ektemake
    • gifte bort sonen sin
  • gifte seg
    gå inn i ekteskap;
    feire bryllaup
    • dei gifte seg i går;
    • gifte seg opp att;
    • han gifte seg med draumemannen

xantippe

noun feminine

Pronunciation

santipˋpe

Etymology

etter namnet på kona til filosofen Sokrates

Senses and Example Sentences

kranglevoren, gift kvinne

vigselattest, vigsleattest

noun masculine

Senses and Example Sentences

offentleg attest (1) på at ein er gift

toksikose

noun masculine

Etymology

jamfør -ose (2

Senses and Example Sentences

sjukdom som kjem av gift

sitje glums

Senses and Example Sentences

i folketru: sitje oppe om (jule)natta for å ta varsel om den ein skal bli gift med;
Sjå: glums

bord 2

noun neuter

Pronunciation

boˊr

Etymology

norrønt borð

Senses and Example Sentences

  1. møbel med vassrett plate eller skive og understell av bein eller bukkar
    Example
    • bord og stol;
    • dekkje bordet;
    • dekkje på bordet;
    • ta av bordet;
    • tinge bord på restaurant
  2. langt trestykke tynnare enn planke (1, 1)
    Example
    • borda i golvet
  3. fjøl eller planke i båtkledning
  4. side eller kant på fartøy; jamfør babord (1 og styrbord (1

Set phrases

  • bank i bordet
    (sagt samstundes som ein bankar på noko av tre) motverke at ei optimistisk ytring utfordrar overnaturlege makter slik at hellet snur
    • alt har, bank i bordet, gått problemfritt;
    • eg skulle banka i bordet då eg sa det
  • bordet fangar
    • utspela kort må liggje
    • overført tyding: ei handling eller utsegn kan ikkje kallast tilbake og er bindande;
      gjort er gjort
  • dele bord og seng
    leve saman, vere gift (med nokon)
  • det er ikkje mitt bord
    det er ikkje mitt ansvarsområde
  • få på bordet
    • overført tyding: bli presentert for arbeidsoppgåve
      • administrasjonen fekk saka på bordet
    • overført tyding: få fram i lyset
      • få alle fakta på bordet
  • gjere reint bord
    • ete alt som er sett fram
    • reinske opp;
      kvitte seg med alt
    • i konkurransar og liknande: vinne alt som er mogleg å vinne
  • gå frå borde
    • gå i land frå fartøy
      • gå frå borde
    • i overført tyding: slutte i leiande stilling
  • kaste over bord
    òg overført tyding: kvitte seg med
  • kome til dekt bord
    kome til arbeid eller liknande der alt er gjort ferdig på førehand;
    få alt lagt til rette for seg
  • leggje korta på bordet
    tilstå, fortelje alt
  • leggje roret i borde
    leggje lengst ut til sida
  • leggje roret til bords
    leggje lengst ut til sida
  • liggje bord om bord
    liggje side om side
    • fartøya låg bord om bord
  • over bord
    ut i sjøen frå båt
    • mann over bord!
  • over bordet
    (avgjere, avtale noko) direkte, der og da
  • slå i bordet
    vere streng og syne at ein vil ha igjennom viljen sin
  • til bords
    • bort til eit bord der ein et eit måltid
      • gå til bords;
      • setje seg til bords
    • ved eit bord
      • sitje til bords
    • ved sida av under eit (formelt) måltid
      • ha verten til bords
  • under bordet
    (ekstra og) utan at ytinga er openlys og lovleg;
    i løynd
    • mange seljarar ønskjer å få betalt under bordet for å unngå skatt

ungkar

noun masculine

Senses and Example Sentences

mann som ikkje er gift eller lever i eit parforhold

Set phrases

  • ungkar og spelemann
    sorglaus mann utan samlivspartnar

synd

noun feminine

Etymology

norrønt synd

Senses and Example Sentences

  1. handling, tanke som strir mot Guds vilje
    Example
    • få tilgjeving for syndene sine;
    • Kristus døydde for syndene våre1. Kor 15,3;
    • tilstå syndene sine;
    • den løn synda gjev, er dødenRom 6,23
  2. urettvis, hard, hjartelaus framferd;
    Example
    • dei gjer synd på handei gjer han urett;
    • ho hadde inga synd for detinga skuld;
    • det var både synd og skam;
    • det er synd å seie at det er vakkertdet er uråd å seie
  3. Example
    • det var synd at han slapp;
    • nei, så synd!sørgjeleg, ille

Set phrases

  • leve i synd
    • leve eit syndefullt liv
    • særleg om eldre forhold: ha eit seksuelt forhold til ein person ein ikkje er gift med
  • synast synd på/i
    ha medkjensle med
    • elevane synest synd på læraren;
    • eg syntest synd i spelaren som bomma på målet
  • synast synd i
    ha medkjensle med