Advanced search

36 results

Nynorsk dictionary 36 entries

fordele

fordela

verb

Etymology

frå lågtysk; av for- (2 og dele (2

Senses and Example Sentences

skifte, dele (ut);
dele inn, splitte opp;
spreie (utover)
Example
  • fordele oppgåvene;
  • goda er jamt fordelte

vekt

noun feminine

Etymology

norrønt vekt; frå lågtysk

Senses and Example Sentences

  1. kraft som ein lekam verkar på eit underlag med;
    Example
    • gå opp i vekt;
    • selje fisk etter vekt;
    • bere vekta av noko;
    • leggje vekta si på senga;
    • fordele vekta på båe sider av båten;
    • flytte vekta over på det andre beinet
  2. i overført tyding: kjenslemessig byrd;
    Example
    • slite under vekta av ansvaret;
    • kjenne vekta av eit langt liv
  3. Example
    • bruke titalssystemet i mål og vekt
  4. så mykje av ei vare som ein veg i éin gong
    Example
    • ei vekt smør
  5. reiskap eller instrument til å vege (2, 1) med
    Example
    • leggje noko på vekta;
    • bruke ei vekt for å få rett mengd mjøl
  6. gjenstand med ei viss vekt, brukt til å trene kroppsstyrke med
    Example
    • trene med vekter;
    • lyfte vekter
  7. i astrologi: person som er fødd i stjerneteiknet Vekta (mellom 24. september og 23. oktober)
    Example
    • han er vekt
  8. i idrett: vektklasse i visse idrettar, særleg kampidrettar

Set phrases

  • i laus vekt
    om vare: som ikkje er pakka og vegen på førehand
    • selje grønsaker i laus vekt;
    • prisen på matpoteter i laus vekt
  • leggje vekt på
    la (noko) telje sterkt;
    gje stor viktigheit
    • ho legg vekt på erfaring;
    • ved tilsetting blir det lagt vekt på personlege eigenskapar;
    • partiet legg vekt på økonomisk likskap

skifte 2

skifta

verb

Etymology

norrønt skipta

Senses and Example Sentences

  1. ta i staden for noko anna;
    Example
    • skifte bustad;
    • andletet skiftar farge;
    • han skifta skjorte
  2. kle seg om
    Example
    • eg må heim og skifte først
  3. flytte (jernbanevogner)
    Example
    • toget gjer eit opphald medan ein skiftar
  4. gje kvarandre gjensidig;
    Example
    • skifte vondord;
    • skifte augekast
  5. fordele verdiar, eigedelar og gjeld i eit dødsbu
    Example
    • skifte eit bu
  6. endre seg, veksle
    Example
    • vêret skifta alt i eitt
    • brukt som adjektiv:
      • skiftande bris;
      • eit skiftande landskap

Set phrases

  • skifte beite
    gå over i anna verksemd;
    ta til med noko nytt
  • skifte ham
    • få ny ham (1)
    • heilt skifte utsjånad eller lynne
      • bygdesenteret har skifta ham
  • skifte på
    byte på (å gjere noko)
  • skifte roret
    leggje roret over til den motsett side
  • skifte sol og vind
    ta rettferdige omsyn til begge sider
  • skifte ut
    byte ut, fornye

spreie

spreia

verb

Etymology

frå lågtysk

Senses and Example Sentences

  1. strø utover;
    jamfør spreidd
    Example
    • spreie gjødsel
  2. Example
    • lampa spreier lyset godt;
    • spreie kreftene sine
  3. gjere kjent;
    breie ut
    Example
    • spreie rykte
  4. framkalle, skape
    Example
    • spreie glede rundt seg
  5. skilje frå kvarandre;
    kløyve
    Example
    • politiet spreidde demonstrantane;
    • vinden spreier skodda

Set phrases

  • spreie for alle vindar
    sende i alle retningar;
    oppløyse
    • formuen vart spreidd for alle vindar
  • spreie seg
    • drive med mange ting samstundes
      • ho spreier seg på mange felt og jobbar hardt
    • vekse i omfang eller utbreiing;
      auke;
      breie seg
      • smitten spreier seg lett

utlikne

utlikna

verb

Senses and Example Sentences

  1. likne (3) ut, rekne ut, skrive ut, fordele
    Example
    • utlikne skatt
  2. skape balanse i eller jamne ut
    Example
    • utlikne skilnadene
  3. særleg i idrett: kome opp på like mange mål eller poeng som motparten
    Example
    • Noreg utlikna til 1–1 på straffe

smørje tynt utover

Senses and Example Sentences

fordele til så mange mottakarar at det blir lite på kvar;
Sjå: smørje
Example
  • midla blir smurde tynt utover på mange mottakarar

smørje 2

smørja

verb
split infinitive: -a

Etymology

norrønt smyrja; av smør

Senses and Example Sentences

  1. gni eller stryke utover
    Example
    • smørje smør på brødskiva;
    • ho smør matpakke til ungane;
    • smørje salve på såret
  2. setje inn med smurning
    Example
    • smørje ski;
    • smørje seg inn med solkrem
  3. ha smørjemiddel på
    Example
    • smørje ein lås
  4. dengje, jule, slå
    Example
    • smørje nokon opp;
    • smørje til nokon
  5. Example
    • vi måtte smørje dørvakta før vi slapp inn
  6. lage noko i ein fart
    Example
    • smørje opp eit gjerde i ein fei;
    • smørje saman eit målarstykke

Set phrases

  • gå som smurt
    skje lett og raskt
  • smørje seg bort
    ha på feil skismurning
  • smørje seg med tolmod
    vere tolmodig
    • du må smørje deg med tolmod så lenge
  • smørje tjukt på
    overdrive
  • smørje tynt utover
    fordele til så mange mottakarar at det blir lite på kvar
    • midla blir smurde tynt utover på mange mottakarar

skugge 1

noun masculine

Etymology

norrønt skuggi

Senses and Example Sentences

  1. mørkt område på den sida av noko som vender bort frå lyskjelda
    Example
    • setje seg i skuggen;
    • stå i skuggen av huset;
    • det er 20 °C i skuggen;
    • trea kasta lange skuggar i kveldssola
  2. mørkare farga eller skravert felt på eit målarstykke eller ei teikning
    Example
    • leggje skugge på ei teikning;
    • fordele lys og skugge
  3. mørk flekk
    Example
    • ha blå skuggar under auga
  4. skjerm på hovudplagg;
    Example
    • ei lue med skugge
  5. i overført tyding: merke av noko;
    snev
    Example
    • utan skugge av tvil;
    • ein skugge av eit smil
  6. i overført tyding: dyster mine
    Example
    • det la seg ein skugge over andletet hans

Set phrases

  • ein skugge av seg sjølv
    ingenting mot det ein har vore
  • kaste skugge over
    formørkje (3)
    • kostnadene kastar skugge over visjonane
  • kome i skuggen av
    bli mindre lagd merke til enn (ein annan)
    • eldresaka kom i skuggen av klimapolitikken
  • setje i skuggen
    overstråle, overgå
    • han vart sett i skuggen av meir garva folk
  • springe frå sin eigen skugge
    prøve det umoglege

seede

seeda

verb

Pronunciation

siˋde

Etymology

av engelsk seed, ‘sortere, sile’

Senses and Example Sentences

i idrett: fordele deltakarar etter nivå slik at dei konkurrerer under likast moglege vilkår
Example
  • dei har seeda løparane i fire heat
  • brukt som adjektiv:
    • den best seeda gruppa starta først

soldat

noun masculine

Etymology

frå italiensk, av soldare ‘løne’; av latin solidus ‘gullmynt’

Senses and Example Sentences

  1. person som gjer militær teneste, særleg som meinig (2)
    Example
    • norske soldatar i teneste for SN
  2. meinig i militært organiserte grupper utanom Forsvaret
    Example
    • vere soldat i Frelsesarmeen

Set phrases

  • Ola soldat
    typisk norsk soldat
    • Ola soldat er for dårleg trent
  • Tordenskjolds soldatar
    mindre gruppe personar som stadig går att i ein viss samanheng, til dømes når ein skal fordele politiske verv