Advanced search

3202 results

Bokmål dictionary 3202 entries

var 1

noun masculine

Etymology

kanskje beslektet med verk (1

Senses and Example Sentences

(tørket) slim;
Example
  • ha var i øyekroken

var 2

noun neuter

Etymology

norrønt ver, av verja ‘bre over, dekke’; jamfør verge (4

Senses and Example Sentences

beskyttende overtrekk;
jamfør putevar

var 3

adjective

Etymology

norrønt varr

Senses and Example Sentences

  1. Example
    • vare øyne
  2. Example
    • med vare hender
  3. Example
    • en var fugl
  4. Example
    • en var person;
    • være var for kritikk

Set phrases

  • bedre føre var enn etter snar
    det er bedre å se seg for enn å bøte på skadene etterpå
  • bli var
    få øye på
    • de ble var at det kom noen

vade, va

verb

Etymology

norrønt vaða; beslektet med latin vadere ‘gå’

Senses and Example Sentences

  1. gå i noe som når oppover føtter eller bein, vasse
    Example
    • vade en elv;
    • vade i den tunge snøen;
    • vade i søle til knes
  2. i overført betydning:
    Example
    • han vader i pengerhar penger i overflod

vare 3

verb

Etymology

norrønt vara; beslektet med var (3

Senses and Example Sentences

advare, varsle

Set phrases

  • vare seg
    være forsiktig, vokte seg

vare 4

verb

Etymology

fra lavtysk; beslektet med være (1

Senses and Example Sentences

  1. fortsette på samme måte;
    holde seg uforandret, i samme tilstand
    Example
    • filmen varer to timer;
    • det er rolig så lenge det varer
  2. strekke til
    Example
    • lageret varer ut året

Set phrases

  • vare og rekke
    gå lang tid;
    vare lenge
    • det varte og rakk før maten kom på bordet
  • vare ved
    fortsette
    • konflikten varer ved;
    • en trampeklapp som varte ved

være 2

verb

Etymology

norrønt vera

Senses and Example Sentences

  1. finnes, eksistere;
    om person: leve
    Example
    • det er ikke mer mat i kjøleskapet;
    • det var en gang en konge;
    • det var ingenting å finne;
    • hadde det ikke vært for alt søppelet, ville området vært en perle;
    • han er ikke mer
  2. holde til på et sted;
    oppholde seg;
    komme
    Example
    • ha et sted å være;
    • de er i utlandet;
    • jeg skal være der hele dagen;
    • bli værende lenge et sted;
    • sommeren er her;
    • hun er ute og går;
    • han var ute et øyeblikk;
    • de har vært på tur;
    • jeg er straks tilbake
  3. foregå, finne sted
    Example
    • når skal møtet være?
    • de hadde meldt kulde i uka som var
  4. befinne seg i en bestemt situasjon eller tilstand, på et bestemt nivå, trinn eller lignende
    Example
    • være sammen om noe;
    • være i sekstiårsalderen;
    • de var i samme situasjon;
    • hvilken side i boka er du på?
  5. (opprinnelig) høre hjemme;
    komme fra
    Example
    • de er fra Førde;
    • huset var fra 1800-tallet
  6. bli i samme posisjon eller tilstand over en viss tid;
    ikke bli rørt eller gjort noe med
    Example
    • det kan være til i morgen;
    • la dem være i fred!
    • det får heller være
    1. brukt i konjunktiv (1):
      • fred være med deg!
  7. te seg, arte seg;
    forholde seg
    Example
    • en god måte å være;
    • hvordan er det med deg?
    • det er som jeg sier;
    • være for en sak;
    • være imot et forslag;
    • være med på noe;
    • vær så snill!
    • brukt i konjunktiv (1):
      • noe slikt har aldri hendt, det være seg i Norge eller i utlandet
  8. ville si;
    føre med seg;
    Example
    • de vet virkelig hva arbeid er
  9. brukt i uttrykk med gjentatt subjekt, for å understreke en vanlig forestilling knyttet til dette ordet
    Example
    • et ord er et ord;
    • krig er krig;
    • fjelluft er nå fjelluft, da
  10. brukt som kopula: kunne klassifiseres eller beskrives som
    Example
    • være lærer;
    • hun var flyger;
    • alle har vært barn en gang;
    • være frisk;
    • alle var glade;
    • jeg er heldig;
    • han er 40 år;
    • sykkelen er ny;
    • boka er lettlest;
    • dette var godt!
    • genseren er av ull;
    • butikken er åpen;
    • to og to er fire;
    • klokka var fire
  11. brukt i setning med ‘det’ som formelt subjekt (presenteringssetning)
    Example
    • det var du som sa det;
    • hva er det som står på?
    • det er i morgen de kommer
  12. brukt som hjelpeverb (i presens eller preteritum perfektum) ved intransitive verb som betegner bevegelse eller overgang til et nytt sted eller en ny tilstand;
    jamfør ha (2, 13)
    Example
    • hun er forsvunnet;
    • de var gått;
    • han er blitt syk;
    • opplysningene var kommet fram
  13. brukt som hjelpeverb i passiv
    Example
    • hun er sett;
    • de var tatt for tyveri

Set phrases

  • la være
    ikke bry seg om;
    holde seg unna;
    avstå fra
    • vi har bestemt oss for å la være;
    • de lot være å reise;
    • jeg kunne ikke la være å le
  • være eller ikke være
    • eksistere eller ikke eksistere;
      overleve eller ikke
      • for havbruket handler dette om å være eller ikke være
    • brukt substantivisk: det å eksistere eller ikke eksistere;
      livsviktig sak;
      liv eller død
      • oppgjøret kan bli et være eller ikke være for norsk jordbruk
  • være til
    finnes, eksistere
  • være ved

trangt om saligheten

Senses and Example Sentences

lite plass;
svært trangt;
Se: trang
Example
  • det var trangt om saligheten inne på togene i rushtiden

transetilstand

noun masculine

Senses and Example Sentences

tilstand der bevisstheten er mer eller mindre nedsatt, framkalt av suggesjon, ekstatiske ritualer, rusmidler eller lignende;
Example
  • hun var i transetilstand under hele seansen

transe 1

noun masculine

Etymology

gjennom engelsk, fra gammelfransk transir ‘dø’; opphavlig latin transire ‘gå over’, av trans ‘over, hinsides’ og ire ‘gå’

Senses and Example Sentences

tilstand der bevisstheten er mer eller mindre nedsatt, framkalt av suggesjon, ekstatiske ritualer, rusmidler eller lignende
Example
  • gå inn i en dyp transe;
  • blikket hennes var tomt, som om hun var i transe