Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
12 results
Bokmål dictionary
12
entries
trengt
adjective
Inflection
Senses and Example Sentences
som trenger eller må noe
;
som har trang til noe
som etterledd i ord som
tissetrengt
taletrengt
Article page
trenge
verb
Inflection
Etymology
av
trang
(
2
II)
Senses and Example Sentences
ha behov for
;
behøve
;
jamfør
trengende
og
trengt
Example
barn
trenger
melk
;
jeg kan
trenge
litt hjelp
;
de
trenger
ikke å bry seg
presse, trykke
Example
de trenger seg sammen om vinneren
;
han trengte på for å komme først i køen
;
tårene trenger seg fram
;
hun har trengt seg inn i et hus
i overført betydning: streve med å komme fram til noe
Example
hun forsøkte å
trenge
inn i det vanskelige stoffet
Set phrases
trenge gjennom
bli hørt
;
få oppmerksomhet
hun klarte endelig å trenge gjennom med budskapet sitt
;
et nytt syn er i ferd med å trenge gjennom
trenge seg innpå noen
være
innpåsliten
han ville ikke trenge seg innpå henne
trenge unna
drive unna
;
konkurrere ut
siken har trengt unna ørreten
Article page
trenge unna
Senses and Example Sentences
drive unna
;
konkurrere ut
;
Se:
trenge
Example
siken har trengt unna ørreten
Article page
posisjon
noun
masculine
Inflection
Etymology
fra
latin
av
ponere
‘stille, sette’
Senses and Example Sentences
plassering
,
stilling
Example
befinne seg i en trengt
posisjon
–
i en vanskelig stilling
;
et ledds
posisjon
i setningen
sted der et fartøy befinner seg
Example
i
posisjon
nordvest av Island
;
bestemme et skips
posisjon
standpunkt
Example
innta en klar
posisjon
i en sak
ansett stilling
Example
arbeide seg fram til en
posisjon
i samfunnet
Article page
kunne
verb
Inflection
Etymology
norrønt
kunna
Senses and Example Sentences
ha lært
;
kjenne
;
være inne i
Example
hun kan sykle
;
jeg kan snakke flytende gresk
;
han kan sine ting
;
kan du veien til sentrum?
være i stand til
;
makte
;
greie
Example
fabrikken kan lage ti tonn ost i uka
;
vi prøver så godt vi kan
;
han kan når han vil
;
hun kan ikke fordra fiskekaker
;
han kan løpe 100 meter under ni sekunder
være eller ha anledning til
Example
boka kan kjøpes i bokhandelen
;
jeg kan ikke ta ferie i år
være mulig eller sannsynlig
;
være tenkelig
Example
han kan komme hvert øyeblikk
;
hvem vet hva som kan skje?
han kan vel være rundt femti?
vi kunne vært i Italia nå
;
jeg
kunne
skreket av fortvilelse
;
det kan godt være
;
det kan du ha rett i
ha krav på
;
ha rett til
;
ha lov til
Example
vi må
kunne
forlange et klart svar
;
ingen kan oppføre seg slik
;
ingen kan nekte meg å gjøre dette
;
dere kan komme inn nå
gå med på
;
være villig til
Example
jeg kan ta oppvasken
for å uttrykke høflighet eller anmodning
;
være ønskelig
Example
kan du gå ut med bosset?
kunne vi ha åpnet vinduene her?
dette huset kunne virkelig trengt oppussing
brukt for å gjøre utsagn forsiktig eller usikkert
Example
jeg
kunne
ha god lyst til å prøve
;
det
kunne
ligne henne å si noe slikt
;
det kan vel være et par timer siden
ha årsak eller grunn til
Example
dette kan en kalle griseflaks
;
du kan være fornøyd med arbeidet
;
vi kan være glad det gikk som det gikk
;
du kan stole på henne
;
det kan du banne på
;
du kan tro vi skal få det fint
Set phrases
ikke kunne for
ikke ha skyld i
;
ikke være årsak til
jeg kan ikke for at glasset veltet
;
de kunne ikke for at løpet ble avlyst
ikke kunne med
ikke forstå seg på
;
ikke være vant til
jeg kan ikke med sånne apper
Article page
krok
noun
masculine
Inflection
Etymology
norrønt
krókr
Senses and Example Sentences
bøyd gjenstand som brukes til å holde noe fast med, henge noe på eller lignende
Example
skinka hang på en
krok
;
en båtshake med
krok
i enden
;
døra var stengt med en diger
krok
;
en line på 200
kroker
som etterledd i ord som
fiskekrok
jernkrok
stormkrok
bøyning, sving eller vinkel på linje, elv, vei og lignende
Example
stien gikk i
kroker
og svinger
vinkel på kroppsdel
som etterledd i ord som
armkrok
øyekrok
bortgjemt sted
;
hjørne
Example
en bortgjemt
krok
;
gjøre ordentlig rent i
krokene
;
sitte borte i en
krok
person som vekker medynk
Example
gutten var en blek liten
krok
;
en gammel
krok
Set phrases
bite på kroken
la seg lure
bli trengt opp i en krok
bli satt til veggs i en diskusjon
den må tidlig krøkes som god krok skal bli
skal en bli flink til noe, må en begynne å øve seg tidlig
dra krok
prøve krefter ved å dra i hverandre i en finger
få noen på kroken
få noen til å bli engasjert
;
få noen til kjæreste
forfatteren fikk leseren på kroken fra første side
;
endelig fikk hun ham på kroken
hviske i krokene
snakke sammen i hemmelighet
;
sladre
krik og krok
buktninger, svinger
veien går i krik og krok
alle tenkelig steder
hver eneste krik og krok skal utforskes
;
gjøre rent i alle kriker og kroker
kroken på døra
slutten på noe
;
det å måtte gi opp en virksomhet
avgiften betydde kroken på døra for bedriften
;
svak økonomi satte kroken på døra
spenne krok for
sette beinet slik at en annen snubler i det
Article page
hjørne
noun
neuter
Inflection
Etymology
jamfør
norrønt
hyrna
femininum
og
mellomnorsk
hyrni
nøytrum
;
av
horn
Senses and Example Sentences
vinkel(parti), spiss mellom to sammenløpende linjer, sider, vegger, gater
eller lignende
Example
et kvadrat har fire
hjørner
;
komme i full fart rundt
hjørnet
;
butikken ligger på
hjørnet
mellom Havnegata og Sjøgata
som etterledd i ord som
gatehjørne
hushjørne
krok
(4)
,
ro
(
1
I)
,
krå
Example
plassere lenestolen i et
hjørne
;
sitte borte i et
hjørne
kant
(
1
I
, 3)
,
strøk
(4)
Example
Latin-Amerika er et urolig
hjørne
av verden
som etterledd i ord som
verdenshjørne
vanskelig situasjon der en kjenner seg presset eller fastlåst
Example
politikerne ble trengt opp i et hjørne
;
de prøver å tvinge oss opp i et hjørne
;
hun følte seg presset inn i et hjørne
lune
(
1
I
, 1)
,
sinnsstemning
Example
være i det vanskelige
hjørnet
Set phrases
like om hjørnet
nær forestående
male seg inn i et hjørne
selvforskyldt sette seg i en vanskelig situasjon
han har malt seg inn i et hjørne ved å utsette gavekjøpet til kona i siste liten
Article page
uttredelse
noun
masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
blod
eller
annen væske som har trengt seg fram
;
jamfør
bloduttredelse
uttreden
Example
uttredelse fra selskapet
Article page
infiltrat
noun
neuter
Inflection
Etymology
jamfør
in-
og
filtrat
Senses and Example Sentences
i medisin
: celler eller blodvæske som har trengt inn i organ
eller
vev
Article page
sammentrengt
adjective
Inflection
Senses and Example Sentences
som er trengt sammen
Example
flyktningene lever
sammentrengt
i leirer
som bare omfatter det vesentligste
;
konsentrert,
knapp
(
2
II
, 4)
Example
et
sammentrengt
referat
Article page
1
2
Previous page
Next page
Previous page
1
2
Next page
Results per page:
10
20
50
100