Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
66 results
Bokmål dictionary
66
entries
skjule
verb
Inflection
Senses and Example Sentences
gjemme, dekke
Example
skjule
noe under jakka
;
skjule
seg bak noe
dølge, holde hemmelig
Example
skjule
sin egentlige hensikt
brukt som
adjektiv
:
ha skjulte krefter
Article page
vikarierende argument
Senses and Example Sentences
argument en tyr til for å skjule den reelle grunnen til at en gjør eller mener noe
;
Se:
vikariere
Article page
vikarierende motiv
Senses and Example Sentences
motiv en tyr til for å skjule det virkelige motivet en har for å gjøre eller mene noe
;
Se:
vikariere
Article page
vikariere
verb
Inflection
Senses and Example Sentences
være vikar
Example
vikariere
i en stilling
;
vikariere for en syk kollega
;
en periode vikarierte jeg som redaktør
Set phrases
vikarierende argument
argument en tyr til for å skjule den reelle grunnen til at en gjør eller mener noe
vikarierende motiv
motiv en tyr til for å skjule det virkelige motivet en har for å gjøre eller mene noe
Article page
stikke noe under stol
Senses and Example Sentences
skjule eller fortie noe
;
Se:
stol
Example
vi kan ikke stikke under stol at mange er bekymret for framtiden
Article page
stol
noun
masculine
Inflection
Etymology
norrønt
stóll
,
opprinnelig
‘noe faststående’
Senses and Example Sentences
møbel til å sitte på med ryggstø og plass til én person
Example
sette seg på en stol
;
stoler og bord
;
alle stolene var opptatt
som etterledd i ord som
barnestol
kontorstol
pinnestol
brukt som etterledd i
sammensetninger
: symbol på embete, verdighet eller makt
i ord som
bispestol
domstol
kongestol
brukt som etterledd i
sammensetninger
: opphøyd plattform til å tale fra
i ord som
prekestol
talerstol
bærende ramme eller stativ til noe
som etterledd i ord som
takstol
vevstol
brett på strykeinstrument til å spenne strengene over
Example
stolen på en fele
Set phrases
falle mellom to stoler
passe til verken det ene
eller
det andre
pasienter med både fysiske og psykiske plager faller ofte mellom to stoler i helsevesenet
sette stolen for døra
tvinge til å ta et valg
;
gi ultimatum
hun satte ham stolen for døra
stikke noe under stol
skjule eller fortie noe
vi kan ikke stikke under stol at mange er bekymret for framtiden
Article page
spille med åpne kort
Senses and Example Sentences
ikke skjule noe
;
Se:
åpen
,
spille
Article page
spille
3
III
,
spelle
verb
Inflection
Etymology
av
lavtysk
spelen, spillen
Senses and Example Sentences
blinke
(
2
II
, 1)
,
glitre
(1)
,
funkle
Example
sola spilte i snøkrystallene
drive med eller delta i lagspill
eller lignende
Example
spille fotball
;
de spilte mot et utenlandsk lag
delta i spill med kort, terninger eller lignende
Example
spille bridge
satse penger
;
vedde
Example
spille på travbanen
;
ha noen kroner å spille for
frambringe musikk
Example
de spilte en sonate
;
gjengen har spilt plater hele kvelden
;
hun spiller på fiolin
;
spille i korps
utføre en teaterrolle, filmrolle eller lignende
;
oppføre
Example
spille revy
;
spille en rolle godt
;
teateret
spiller
nå Peer Gynt
opptre som, te seg som
;
agere
(1)
Example
spille
idiot
om fugl: frambringe paringslyd
Example
orrhanen
spiller
oppe i åsen
Set phrases
spille ballen over til
overlate neste trekk til
staten spiller her ballen over til kommunene
spille en rolle
ha en betydning
;
påvirke
landet har spilt en viktig rolle i prosessen med å skape fred
;
det spilte ingen rolle om hun trodde på ham
spille et høyt spill
ta en stor sjanse
spille fallitt
mislykkes
prosjektet har spilt fallitt
spille for galleriet
opptre falskt og
hyklersk
for å gjøre andre til lags
spille inn
ta opp, lage (en film eller lignende)
spille inn en plate
gi inntekt ved framvisning (av film, teaterstykke eller lignende)
filmen har spilt inn store summer
ha noe å si
beløpets størrelse vil spille inn
;
andre hensyn kan spille inn
;
økonomiske forhold vil spille inn
spille med
være delaktig i
;
ha innvirkning på
spille med i et nettverk
;
politikerne må spille med
spille med åpne kort
ikke skjule noe
spille noen et puss
lure eller narre noen
spille noen ut over sidelinja
sette noen ut av spill
;
gjøre noen maktesløs
spille opp
begynne å spille musikk
spille opp til dans
spille på lag
samarbeide
spille på mange strenger
være allsidig
spille på noe
utnytte noe
regissøren spiller bevisst på våre forventninger
spille sine kort godt
utnytte mulighetene på beste måte
spille ut
ha utspillet
spille ut mot
sette opp mot (hverandre)
Article page
ha rent mel i posen
Senses and Example Sentences
ikke ha noe å skjule
;
ha god samvittighet
;
Se:
mel
,
pose
,
ren
Example
jeg tviler på at de har rent mel i posen
Article page
skygge
2
II
verb
Inflection
Etymology
norrønt
skyggja, skyggva
Senses and Example Sentences
gi skygge
Example
skygge for sollyset
;
skygge
med hånden over øynene
i overført betydning:
skjule
,
formørke
(3)
Example
du må ikke la en detalj
skygge
for det faktum at resten er feilfritt
holde øye med i skjul
;
spionere på
Example
bli
skygget
av politiet
Article page
1
2
3
4
5
6
7
Previous page
Next page
Previous page
1
2
3
4
5
6
7
Next page
Results per page:
10
20
50
100