Advanced search

7721 results

Bokmål dictionary 7721 entries

seg

pronoun

Etymology

norrønt sik

Senses and Example Sentences

brukes for tredje person entall og flertall
  1. som refleksivt objekt i tilknytning til verb:
    Example
    • kjøpe seg en bil;
    • seg noe mat;
    • føle seg uten ansvar;
    • han sier seg å ha utrettet store ting;
    • seg en tur;
    • forkjølelsen hadde bitt seg godt fast;
    • gråte seg i søvn;
    • landskapet åpnet seg;
    • sette seg til rette;
    • hun skjøt seg;
    • like seg godt
  2. i prep-uttr:
    Example
    • ha mange penger på seg;
    • være helt fra seg (av raseri);
    • en sak for seg;
    • betale hver for seg;
    • være rask av seg;
    • ikke gjøre mye av seg

Set phrases

  • ha noe for seg
    være sannsynlig, en god idé
  • være for seg
    være frampå
    • det gjelder å være for seg for å få til noe
  • være noe for seg selv
    være ulik alle andre;
    utmerke seg
    • festivalen er noe for seg selv
  • være om seg
    være frampå
    • det gjelder å være om seg for å få fatt i godbitene

sige

verb

Etymology

norrønt síga

Senses and Example Sentences

  1. renne langsomt
    Example
    • det siger vann gjennom muren;
    • leira seig ut
  2. senke seg, komme på
    Example
    • rusen siger;
    • trettheten seig på henne;
    • mørket har seget på
  3. Example
    • strømpene siger ned
  4. bli lavere;
    Example
    • sige sammen;
    • sige i kne;
    • grunnmuren har seget
  5. bevege seg langsomt
    Example
    • det siger stadig folk inn dørene;
    • skipet seig inn på vågen;
    • komme sigende

offside 1

noun masculine

Pronunciation

åfˊfsaid

Etymology

av offside (2

Senses and Example Sentences

  1. i fotball og bandy: det at en spiller befinner seg på motstanderens banehalvdel og bare har én motspiller mellom seg og motstanderens mål idet en medspiller sender ballen til ham
    Example
    • bli avblåst for offside;
    • en klar offside
  2. i ishockey: det at en spiller går inn i motstanderens forsvarsfelt før pucken

slå seg styren

Senses and Example Sentences

bli helt fra seg;
miste selvkontroll;
Se: styren
Example
  • treåringen slo seg styren da hun ikke fikk viljen sin

stå seg på

Senses and Example Sentences

ha fordel av;
Se: stå
Example
  • forestillingen ville nok ha stått seg på å bli kortet litt ned

stå seg godt med

Senses and Example Sentences

ha en god relasjon til;
være på god fot med;
Se: stå
Example
  • de ulike partene ønsket å stå seg godt med kongen

støte, støyte

verb

Etymology

norrønt steyta

Senses and Example Sentences

  1. føre noe inn i, i mot eller gjennom noe med stor kraft;
    Example
    • støte stokken i golvet;
    • han støter spydet i målskiva
  2. føre noe vekk fra seg med stor kraft;
    Example
    • de støtte båten fra land;
    • støtte kule;
    • de støtte opp døra
  3. knuse med noe hardt
    Example
    • støte hull på isen med en jernstang;
    • støte krydderet i stykker i en morter
  4. treffe en hindring;
    renne mot noe;
    Example
    • båten støtte på grunn;
    • bilene støtte sammen
  5. blåse kort og kraftig
    Example
    • støte i et horn;
    • støte i nesen
  6. gjøre noen fornærmet;
    forulempe, krenke
    Example
    • jeg mente ikke å støte deg;
    • bli støtt over noe
    • brukt som adjektiv:
      • virke støtende;
      • en støtende bemerkning

Set phrases

  • støte an mot
    komme i konflikt med
    • forslaget støter an mot de etiske retningslinjene
  • støte bort
    vise bort;
    stenge ute
    • de vil ikke støte bort noen kunder
  • støte fra seg
    1. markere avstand til;
      ikke ville være sammen med
      • støte fra seg store velgergrupper;
      • hun støter barna sine fra seg
    2. om organ: ikke lage naturlig forbindelse med;
      ikke ta opp i seg
      • kroppen støtte fra seg den nye nyren
  • støte mot
    1. komme borti;
      råke (4, 1)
      • spaden støter mot en stein;
      • skroget støtte mot isfjellet
    2. komme i konflikt med
      • dette støter mot gamle tradisjoner;
      • forslaget støtte mot loven
  • støte opp til
    ligge rett ved
    • vidda støter opp til noen høye topper
  • støte på
    tilfeldig treffe på
    • jeg støtte på en kollega på festen i går
  • støte sammen
    bli sterkt uenig
    • de støtte sammen over budsjettet
  • støte til
    komme i tillegg
    • flere problemer støtte til
  • støte ut
    vise bort;
    utelukke
    • støte ut, straffe og fordømme;
    • vi vil ikke støte ut eldre arbeidstakere

støv

noun neuter

Etymology

av lavtysk stof

Senses and Example Sentences

  1. små, lette fnugg;
    Example
    • tørke støv;
    • divanen står bare og samler støv;
    • langs grusveier blir det mye støv
  2. fint pulver eller fine partikler

Set phrases

  • blåse støvet av
    ta opp igjen;
    aktualisere
    • blåse støvet av gamle utbyggingsplaner
  • bøye seg i støvet for
    gi uttrykk for ydmykhet eller underkastelse for (noen)
  • riste støvet av sine føtter
    bryte opp og forlate noe
    • jeg vil riste byens støv av mine føtter og ligge på en sandstrand
  • støvets år
    den høye alderdom

stø 4, støe

verb

Etymology

norrønt stǿða

Senses and Example Sentences

  1. holde oppe, oppreist eller på plass;
    Example
    • stø pasienten til senga;
    • jeg stødde henne over golvetu;
    • stø seg på albuen
  2. lene (2 mot noe stabilt;
    Example
    • stø seg på rekkverket;
    • eleven stødde hodet mot hendene;
    • stø ryggen mot en stein;
    • jeg må stø meg på noe for å gå trygt
  3. slutte seg til eller være enig i;
    Example
    • stø streiken;
    • jeg stør en god sak
  4. bygge på eller finne støtte i
    Example
    • stø seg på ny forskning

Set phrases

  • stø opp
    sette noe oppunder for å gi støtte
    • stø opp veiskulderen

stæsj

noun neuter

Etymology

av engelsk stash ‘noe som er gjemt unna’

Senses and Example Sentences

overdådig eller uviktig ting eller utstyr;
Example
  • ta med seg veske, solbriller, hårpynt og annet stæsj;
  • bilen kommer med ryggekamera og diverse stæsj