Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
6 results
Bokmål dictionary
6
entries
oppsummere
verb
Inflection
Etymology
etter
tysk
Senses and Example Sentences
gi et kort sammendrag
;
sammenfatte
,
resymere
Example
oppsummere
resultatet av en diskusjon
Article page
totalisator
noun
masculine
Inflection
Etymology
engelsk
av
totalize
‘oppsummere’,
egentlig
‘summeringsmaskin’
Senses and Example Sentences
maskin for kontroll av innsatsene og fordeling av gevinstene ved hesteveddeløp og andre konkurranser
Article page
som sagt
Senses and Example Sentences
brukt for å referere til eller oppsummere noe som nylig har blitt sagt tidligere
;
Se:
si
Example
som sagt kan vi spare mye penger på denne måten
;
målet vårt er, som sagt, å arrangere en vellykket festival
Article page
si
3
III
verb
Inflection
Etymology
norrønt
segja
Senses and Example Sentences
uttrykke med ord eller tale
;
ytre
(
3
III)
,
uttale
(
2
II
, 1)
Example
si noe morsomt
;
hun sier at det regner
;
sa du noe?
han sa god natt til oss
;
de har knapt sagt et ord i hele dag
fortelle
;
meddele, varsle
Example
folk sier han drikker
;
ikke si det til noen
;
det blir sagt at det spøker her
uttrykke
(2)
;
bety
Example
hva vil kunstneren si med dette kunstverket?
navnet sier meg ingenting
framføre en personlig vurdering
;
erklære, hevde, mene
Example
jeg kan ikke si jeg liker det
;
hva sier du til dette?
hva vil folk si?
avtale
(
1
I
, 1)
, fastsette
Example
la oss si i morgen klokka ni
;
da sier vi det sånn
gi lyd
;
sende ut en lyd
Example
pang, sa pistolen
;
kua sier mø
spå
;
varsle
Example
det gikk som hun sa
;
var det ikke det jeg sa
;
det er ikke godt å si hva hun forstod
Set phrases
det vil si
med andre ord
;
det betyr
;
forkortet
dvs.
første termin, det vil si januar, februar og mars
du kan så si
det har du rett i
for å si det med
for å
sitere
for å si det med Aasen: «Gjev eg var i eit varmare land!»
ha noe å si
ha betydning eller innflytelse
;
være viktig
seieren hadde noe å si på motivasjonen til spillerne
;
alder har ikke noe å si i denne sammenhengen
kort sagt
med få ord, i sammendrag
kort sagt var det en genial idé
;
kort sagt må vi bry oss mer om hverandre
lettere sagt enn gjort
vanskeligere å utføre enn det ser ut til
å skrive en bok er lettere sagt enn gjort
si fra
gi beskjed om
;
melde, varsle
hun sa fra om at hun ikke kunne komme
;
sier du fra når du går?
si fra seg
gi avkall på
;
gi opp
han sa fra seg vervet som leder
si fram
presentere et dikt, en bønn
eller lignende
utenat
;
deklamere
(1)
han sa fram et vers for klassen
si ja
være enig, godkjenne
si opp
avskjedige en arbeidstaker
bedriften måtte si opp flere ansatte
gi beskjed om at en avslutter et arbeidsforhold
jeg har sagt opp jobben min
avslutte eller avbestille et
abonnement
, en kontrakt
eller lignende
han sa opp avisen
si på
utsette på
;
kritisere, innvende mot
det er ingenting å si på stilen hennes
;
sjefen hadde mye å si på arbeidet vårt
;
det var lite å si på arbeidslysten
som sagt
brukt for å referere til eller oppsummere noe som nylig har blitt sagt tidligere
som sagt kan vi spare mye penger på denne måten
;
målet vårt er, som sagt, å arrangere en vellykket festival
som sagt, så gjort
slik det ble planlagt eller avtalt, ble det også utført, ofte raskt og effektivt
så å si
nesten, bortimot
stadion var så å si fullsatt
Article page
altså
adverb
Etymology
av
tysk
also
;
påvirket av
alt
(
3
III)
Senses and Example Sentences
av den grunn
;
følgelig
,
derfor
Example
jeg er ateist, altså tror jeg ikke på Gud
;
du er eldst,
altså
går du først
;
de likte sport, altså gledet de seg til OL
i forsterkende betydning på slutten av et utsagn eller utrop
Example
det er helt sant,
altså
!
det går slettes ikke an, altså!
folk, altså!
det var veldig fint, altså
brukt som innledning eller overgang for å presisere, utdype eller oppsummere
Example
altså
, som jeg sa, reiser vi på fredag
;
nei, altså, det var ikke det jeg mente
;
vertskapet, altså den som inviterer
Article page
essens
noun
masculine
Inflection
Etymology
av
latin
essentia
‘vesen, det vesentlige’, av
esse
‘være’
Senses and Example Sentences
konsentrat
(2)
av et stoff
;
uttrekk av plante
;
ekstrakt
(
1
I)
Example
tilsett tre dråper essens av lavendel
;
essens av urter
som etterledd i ord som
eddikessens
romessens
viktigste innhold
;
konsentrat
(1)
,
sammendrag
;
kjerne
(
1
I)
Example
oppsummere essensen i forslaget
;
finne livets essens
;
utforske essensen i kunsten
Article page