Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
39 results
Bokmål dictionary
39
entries
onde
noun
neuter
Inflection
Etymology
av
ond
Senses and Example Sentences
noe som er skadelig eller ødeleggende
Example
alkoholmisbruk er et sosialt
onde
;
av to
onder
velger en det minste
sykdom, lidelse
som etterledd i ord som
halsonde
mageonde
Article page
ond
adjective
Inflection
Etymology
samme opprinnelse som
vond
Senses and Example Sentences
ondskapsfull
Example
hun er tvers igjennom ond
Set phrases
Den onde
Djevelen
det onde øyet
blikk som sies å ha kraft til å skade mennesker
eller
dyr
beskytte seg mot det onde øyet
;
kaste det onde øyet på noen
onde tunger
folk som kommer med fiendtlige eller skadelige uttalelser om noen
være av det onde
ha negative følger
;
være ødeleggende
ikke alle skilsmisser er av det onde
Article page
besatt
adjective
Inflection
Etymology
etter
lavtysk
beseten
,
perfektum partisipp
av
besitten
;
påvirket av
besette
Senses and Example Sentences
om
religiøse
, bibelske
forhold
: styrt av onde åndsmakter
Example
en mann som var
besatt
;
være
besatt
av onde ånder
;
være
besatt
av djevelen
i overført betydning
: svært opptatt av
Example
være
besatt
av en idé
;
være
besatt
av en tanke
;
være
besatt
av en teori
forgjort,
vanvittig
Example
han ropte og skrek som
besatt
;
jeg tror du er
besatt
Article page
tunge
1
I
noun
feminine or masculine
Inflection
Etymology
norrønt
tunga
femininum
;
beslektet
med
latin
lingua
‘tunge, språk’
Senses and Example Sentences
beinløst, muskuløst organ i munnhulen hos mennesker og dyr
Example
slikke opp med tunga
;
kjenne etter med tunga
tunge
(
1
I
, 1)
av dyr som matrett
Example
smørbrød med tunge
som etterledd i ord som
oksetunge
torsketunge
tunge
(
1
I
, 1)
som taleredskap
Example
ha skarp tunge
;
ha en giftig tunge
språk
,
tungemål
Example
fremmed tunge
noe som har form som en
tunge
(
1
I
, 1)
Example
tunge i en pens
;
kjolen var utstyrt med
tunger
i halslinningen
som etterledd i ord som
bretunge
ildtunge
landtunge
tiriltunge
Set phrases
bite seg i tunga
uttrykk for at en har sagt noe en angrer
jeg kunne ha bitt meg i tunga
dansk tunge
fellesbetegnelse på dansk, islandsk, norsk og svensk i middelalderen
ha på tunga
nesten huske, være nær ved å si (noe)
jeg har det på tunga
holde tann for tunge
tie
lære seg å holde tann for tunge
holde tunga rett i munnen
konsentrere seg (for å beholde likevekten), passe på at alt blir riktig
onde tunger
folk som kommer med fiendtlige eller skadelige uttalelser om noen
rekke tunge
strekke ut tunga som uttrykk for ringeakt eller hovmod
tale i tunger
under religiøs ekstase: tale, lyder
eller
et fremmed språk som må tolkes for tilhørerne
tale med to tunger
si snart det ene, snart det andre
;
si motstridende ting
tunga på vektskåla
det som gjør utslaget; det som avgjør en sak
han stemte nei og ble tunga på vekstskåla
Article page
demonutdrivelse
noun
masculine
demonutdriving
noun
feminine or masculine
demonutdrivning
noun
masculine or feminine
Inflection
Etymology
av
demon
Senses and Example Sentences
utdrivelse av
demoner
eller onde ånder
;
eksorsisme
Article page
fanden og hans oldemor
Senses and Example Sentences
alle onde krefter
;
Se:
oldemor
,
fanden
Article page
det onde øyet
Senses and Example Sentences
blikk som sies å ha kraft til å skade mennesker
eller
dyr
;
Se:
ond
,
øye
Example
beskytte seg mot det onde øyet
;
kaste det onde øyet på noen
Article page
utdrivelse
noun
masculine
utdrivning
,
utdriving
noun
masculine or feminine
Inflection
Senses and Example Sentences
det å drive eller jage noen bort fra noe
Example
utdrivelse av onde ånder
;
utdrivelsen av de opprinnelige beboerne
Article page
askepott
noun
masculine
Inflection
Etymology
etter
navnet
til eventyrfiguren
Askepott
;
jamfør
tysk
Aschenputtel
Senses and Example Sentences
som egennavn: karakter i folkeeventyr som blir sett ned på og må jobbe hardt, men som ender med å vinne prinsens hjerte
Example
Askepott og den onde stemoren
i overført betydning: person som opplever lignende status eller hendelser som hovedkarakteren i eventyret om Askepott
Example
kjenne seg som en
askepott
Article page
fanden
1
I
noun
uninflectable
Etymology
trolig av
frisisk
fannen
‘frister’
Senses and Example Sentences
personifikasjon av det onde
;
i bestemt form entall: Guds motstander, Djevelen
Example
hun fryktet verken Gud eller Fanden
brukt i
banning
;
faen
(
1
I
, 1)
,
fan
(
2
II)
Example
fanden ta deg!
se for fanden til å skjerpe dere!
Set phrases
dra fanden i vold
fare langt bort
fanden er løs
alt går galt
fanden og hans oldemor
alle onde krefter
fanden vet
hvem vet
;
det er uvisst
fanden vet hva de ser i ham
før fanden har fått sko på
svært tidlig på dagen
gi fanden lillefingeren
gi litt etter
male fanden på veggen
svartmale tilstanden eller framtiden
som fanden leser Bibelen
på en vrang og ondsinnet måte eller på en måte som er til fordel for en selv
Article page
1
2
3
4
Previous page
Next page
Previous page
1
2
3
4
Next page
Results per page:
10
20
50
100