Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
21 results
Bokmål dictionary
21
entries
irettesettelse
noun
masculine
irettesetting
noun
masculine or feminine
Inflection
Senses and Example Sentences
det å irettesette eller irettesettes
Example
få en streng
irettesettelse
Article page
refselse
noun
masculine
refsing
noun
feminine or masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
det å
refse
eller bli refset
;
mild form for straff i
for eksempel
skole, fengsel og forsvar
;
irettesettelse
Article page
pauli ord
Senses and Example Sentences
(med latinsk genitivsform av Paulus) strenge, formande ord
;
irettesettelse
;
Se:
ord
Example
russen fikk et pauli ord fra politiet
;
han fikk anledning til å si noen pauli ord til statsministeren
Article page
skarp
2
II
adjective
Inflection
Etymology
norrønt
skarpr
Senses and Example Sentences
som skjærer godt
;
med kvass kant eller spiss
Example
en
skarp
kniv
;
skarpe
klør
;
en
skarp
fjellrygg
spiss, brå
Example
en
skarp
vinkel
;
skarpe
svinger
klar og tydelig
;
markert
Example
skarpe
ansiktstrekk
;
et
skarpt
fotografi
;
trekke en
skarp
grense
om luft, lukt, lyd eller lys: bitende, stikkende
;
gjennomtrengende
;
blendende, sterk
;
kvass
(
2
II
, 2)
Example
skarp
vårluft
;
en ost med
skarp
lukt
;
snakke med
skarp
stemme
;
skarpt
lys
om jord: full av sand og stein
;
mager
(
2
II
, 3)
Example
flate jorder med
skarp
jord
om sans eller sanseorgan: som oppfatter klart
;
god
Example
ha
skarpt
syn
;
ha et
skarpt
øre
rask i tanke og oppfatning
;
gløgg, intelligent
Example
hun var den skarpeste i klassen
hard, streng, nådeløs
;
kvass
(
2
II
, 5)
Example
få skarp kritikk
;
gi en
skarp
irettesettelse
;
være under
skarp
bevoktning
;
det var
skarp
konkurranse mellom dem
brukt som
adverb
:
se
skarpt
på noen
som har prosjektil
Example
skarpe
skudd
brukt
som substantiv
:
skyte med
skarpt
rask, hurtig
Example
en
skarp
seilas
;
det gikk i
skarpt
trav
Set phrases
en skarp en
dram med sterkt brennevin
ta seg en skarp en
gjøre det skarpt
prestere svært godt
hun gjorde det
skarpt
til eksamen
ikke den skarpeste kniven i skuffen
ikke blant de klokeste
;
mindre intelligent
skarp tunge
krass og direkte måte å snakke på
han er kjent for sin skarpe tunge
skarpt føre
skiføre med hard, grovkornet snø
Article page
ord
noun
neuter
Inflection
Etymology
norrønt
orð
;
beslektet
med
latin
verbum
Senses and Example Sentences
enhet av språklyder
eller
bokstaver som er bærer av en betydning i en ytring
Example
setningen ‘jeg har sett den filmen’ består av fem
ord
;
‘framskritt’ er et sammensatt
ord
;
det engelske ordet ‘boy’
;
hun lette etter det rette ordet
;
en mann av få
ord
tekst
(2)
Example
sette ord til en melodi
ordspråk
Example
det er et gammelt
ord
som sier at magen blir mett før øynene
uttrykk
(4)
,
uttalelse
,
utsagn
Example
det var et sant ord
;
det skrevne ordet
;
Guds ord
;
et ord i rett tid
;
jeg gjør hans ord til mine
som etterledd i ord som
bibelord
skriftord
tale, innlegg (i debatt, diskusjon)
Example
be om
ordet
;
ha
ordet
;
ta
ordet
omtale
(
1
I
, 2)
;
rykte
(2)
Example
ha godt ord på seg
;
han har
ord
på seg for å være bråsint
løfte
(
1
I
, 1)
,
tilsagn
,
forsikring
(1)
Example
gi sitt
ord
på noe
;
det har du mitt
ord
på
;
tro han på hans
ord
;
det har du mitt
ord
for
;
gå fra sitt ord
;
stå ved sitt ord
Set phrases
bevingede ord
(etter
tysk
boktittel ‘Geflügelte Worte’) uttrykk som gjerne siteres, og som oftest kan føres tilbake til en kilde
det siste ordet
ytringen som blir avgjørende i en sak
;
konklusjonen
dommeren har det siste ordet
;
hun lot motparten få det siste ordet
;
det siste ordet i denne saken er ennå ikke sagt
for et godt ord
uten større grunn
;
lett
han lyver for et godt ord
før en vet ordet av det
før en får tenkt seg om
vi visste ikke
ordet
av det før ulykken skjedde
føre ordet
være den som taler og bestemmer
gå troll i ord
bli til virkelighet
han tipper 2–1 og tror det går troll i ord
ha et ord med i laget
være med og bestemme
ha sine ord i behold
ha dekning for det en har sagt
ikke få ord for seg
ikke få uttrykt det en vil
komme til orde
få anledning til å si noe
legge inn et godt ord for
stå inne for
;
gå god for
legge ordene i munnen på noen
påvirke noen til å svare slik en ønsker
med andre ord
sagt på en annen måte
;
det vil si
;
forkortet
m.a.o.
med rene ord
med likeframme uttrykk
;
rett ut
få tør si det med rene ord
ord for ord
nøyaktig, ordrett
hun gjentok ord for ord det han sa
ordet er fritt
hvem som helst kan uttale seg
pauli ord
(med latinsk genitivsform av Paulus) strenge, formande ord
;
irettesettelse
russen fikk et pauli ord fra politiet
;
han fikk anledning til å si noen pauli ord til statsministeren
rene ord for pengene
klar tale
;
sannheten
som ordet går
etter det folk sier
ta på ordet
ta bokstavelig det noen sier
;
benytte seg av det noen (tankeløst) tilbyr
veie ordene sine
tenke seg godt om før en sier noe
veie sine ord på gullvekt
være svært varsom med hva en sier
Article page
tilsnakk
noun
masculine or neuter
Inflection
Senses and Example Sentences
muntlig irettesettelse
Article page
tilrettevisning
noun
masculine or feminine
Inflection
Senses and Example Sentences
irettesettelse
Example
politiet prøvde først med en vennlig tilrettevisning
Article page
skjennepreken
noun
masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
kraftig refselse, streng påtale eller irettesettelse
;
jamfør
preken
(2)
Example
få en ordentlig
skjennepreken
Article page
anmerkning
noun
masculine or feminine
Inflection
Etymology
av
anmerke
Senses and Example Sentences
utfyllende kommentar til en tekst
;
note
(
1
I
, 1)
bemerkning
,
merknad
,
kommentar
Example
gjøre
anmerkninger
om
;
komme med
anmerkninger
irettesettelse
Example
få
anmerkning
for å komme for sent på skolen
Article page
dragelse
noun
masculine
Inflection
Etymology
av
dra
Senses and Example Sentences
overhøvling, kraftig irettesettelse, reprimande
Example
få seg en
dragelse
Article page
1
2
3
Previous page
Next page
Previous page
1
2
3
Next page
Results per page:
10
20
50
100