Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
3109 results
Bokmål dictionary
3109
entries
hun
1
I
,
hon
noun
masculine
Inflection
Etymology
norrønt
húnn
‘kubbe, terning’
Senses and Example Sentences
ytterste bord som skjæres av en tømmerstokk, og som derfor er utbuet på den ene siden
;
bakhun
Article page
hun
2
II
pronoun
Inflection
Etymology
norrønt
hon
,
akkusativ
hana
,
dativ
henni
,
genitiv
hennar
Senses and Example Sentences
brukt om person av hunkjønn:
Example
den jakka er hennes
;
hun
holder seg godt, moren din
;
søsteren din,
hun
er vel ferdig med skolen nå?
jenta er snill,
hun
;
jeg spurte henne hva
hun
egentlig mente
;
moren min sa at
hun
skulle gjøre det
brukt som påpekende
pronomen
:
hun
eller
henne er det
;
hun
med det røde håret
i visse titler:
Example
Hennes Kongelige Høyhet
;
Hennes Majestet
om dyr av hunkjønn:
Example
se på kua, så godmodig
hun
ser ut
om ting,
særlig
om fartøy:
Example
skuta forlot Rio den 15.10. Siden har ingen sett henne
Article page
enkel
adjective
Inflection
Etymology
fra
lavtysk
‘eneste’
;
beslektet
med
en
(
2
II)
Senses and Example Sentences
som består av én enhet
;
usammensatt
Example
enkel
tråd
;
enkle dører
sammensatt av få deler
;
lite innfløkt
;
uten noe ekstra
Example
et enkelt apparat
;
en enkel melodi
;
enkel
kost
;
en
enkel
, men elegant kjole
;
gjøre det enkelt
brukt som
adverb
:
rommet er
enkelt
møblert
som krever lite
;
likefram
(1)
,
naturlig
(5)
,
beskjeden
(1)
Example
leve et
enkelt
liv
;
enkle mennesker
;
med enkle midler
;
ha enkle vaner
lett å forstå, gjøre eller bruke
;
grei
(1)
,
forståelig
Example
en
enkel
oppgave
;
maskinen er
enkel
å betjene
;
det er
enkelt
når en kan det
;
gi en
enkel
forklaring
;
finne en enklere løsning
brukt
som substantiv
:
å flytte derfra ville være det enkleste
Set phrases
enkel konsonant
konsonanttegn som det ikke er to etter hverandre av
;
enkeltkonsonant
;
til forskjell fra
dobbelt konsonant
enkelt/enstavelses tonelag
intonasjon som går slik som i ordet ‘liket’
;
tonem 1
;
til forskjell fra
dobbelt/tostavelses tonelag
ganske enkelt
rett og slett
;
rent ut sagt
hun trodde ganske enkelt ikke på det
Article page
ren
,
rein
3
III
adjective
Inflection
Etymology
norrønt
hreinn
Senses and Example Sentences
fri for smuss eller forurensning
Example
være
ren
i ansiktet
;
skifte til en ren skjorte
;
ren
, frisk luft
;
vi trenger rent vann
;
vi må gjøre rent i huset før gjestene kommer
;
gjøre tiltak for å få fjorden renere
;
hendene blir renest ved vanlig håndvask
fri for hindringer
eller lignende
Example
seile i rent farvann
moralsk lytefri
;
skyldfri
(1)
,
ulastelig
Example
ha
ren
samvittighet
uten tilsetninger
;
ublandet
Example
rene
farger
;
en ring i
rent
gull
;
han gjorde det av
ren
idealisme
som er klar og tydelig
;
markert
Example
rene linjer
fullstendig
(1)
;
formelig
;
bare
(
3
III
, 1)
Example
det blåste
rene
stormen
;
han sang som den
reneste
Pavarotti
;
det var
rene
elendigheten
brukt som adverb:
hel
(
2
II
, 6)
,
fullstendig
(2)
Example
det gikk
rent
ille
;
hun var
rent
gal
Set phrases
gjøre rent bord
spise alt som er satt fram
renske opp
;
kvitte seg med alt
i konkurranser
og lignende
: vinne alt som er mulig å vinne
ha rene hender
være uskyldig
ha rent mel i posen
ikke ha noe å skjule
;
ha god samvittighet
jeg tviler på at de har rent mel i posen
holde buret rent
om målvakt: ikke slippe inn mål
holde sin sti ren
opptre uangripelig
med rene ord
med likeframme uttrykk
;
rett ut
få tør si det med rene ord
på det rene
klarlagt
det er på det rene at han ikke kommer tilbake
;
vi må få brakt på det rene hva som har hendt
på det rene med
klar over
jeg er fullt på det rene med at framtiden er usikker
ren og skjær
klar og tydelig
;
fullstendig
det var ren og skjær flaks at det ikke gikk verre
rene ord for pengene
klar tale
;
sannheten
rent rulleblad
plettfri vandel
rent ut
rett og slett
;
beint fram
det var rent ut hjerteløst
snakke rent
snakke feilfritt, særlig med bruk av de riktige lydene
barnet har ikke lært å snakke rent ennå
synge rent
synge uten falske toner
Article page
dårlig
adjective
Inflection
Etymology
norrønt
dáligr
Senses and Example Sentences
om person eller kroppsfunksjon: syk, skadd, skrøpelig
;
ikke frisk
Example
ha
dårlig
hjerte
;
han er
dårligere
til beins enn før
;
føle seg dårlig
;
ha dårlig helse
brukt som
adverb
det står
dårlig
til med pasienten
lite tjenlig
;
mangelfull
Example
en
dårlig
kniv
;
gjøre
dårlig
arbeid
;
et
dårlig
forslag
;
dårlig
hukommelse
;
en
dårlig
unnskyldning
;
snakke
dårlig
norsk
brukt som adverb
høre dårlig
lite flink
;
udugelig
Example
dårlige sjefer
;
de dårligste studentene
;
være dårlig i matematikk
ikke nok
;
knapp, utilstrekkelig
Example
dårlig
lønn
;
det er
dårlig
med bær i år
;
hun har dårlig tid
som er til ulempe for noen
Example
dårlig
vær
;
det
dårligste
kornåret på lenge
;
det var
dårlige
tider
som vekker ubehag
Example
dårlige
nyheter
;
dårlig
samvittighet
;
være i dårlig humør
(moralsk) mindreverdig, forkastelig
Example
dårlige
kamerater
;
være en
dårlig
mor
;
komme i
dårlig
selskap
;
en
dårlig
spøk
;
dårlig
litteratur
brukt som
adverb
det var
dårlig
gjort
;
bli
dårlig
behandlet
Article page
vanskelig
adjective
Inflection
Senses and Example Sentences
som skaper problemer
;
ikke
lett
(2)
;
innviklet
,
problemfylt
,
komplisert
Example
de holder på med et
vanskelig
arbeid
;
det er et vanskeligere spørsmål
;
møte sin vanskeligste motstander
brukt som
adverb
:
boka er
vanskelig
tilgjengelig
;
de har det
vanskelig
økonomisk
;
jeg har
vanskelig
for å uttrykke meg
som ikke er lett å gjøre tilfreds eller omgås med
;
umedgjørlig
Example
ikke vær så
vanskelig
!
hun har et
vanskelig
sinn
;
han er i en vanskelig alder
Article page
lett
adjective
Inflection
Etymology
norrønt
léttr
Senses and Example Sentences
som har forholdsvis liten vekt
;
motsatt
tung
(1)
Example
en
lett
bør
;
han er blitt flere kilo lettere det siste året
;
jeg pakket bare
lette
sommerklær
;
legg de letteste gjenstandene øverst
ikke anstrengende
;
enkel
;
motsatt
vanskelig
Example
et
lett
arbeid
;
være et
lett
bytte for noen
;
det er
lett
å finne fram
;
det er det
lett
for deg å si!
hun er
lett
å lure
svak, mild
;
liten
Example
det er meldt
lett
regn i morgen
;
spise et
lett
måltid
;
lett
søvn
;
lette
narkotiske stoffer
brukt som adverb: til en viss grad, litt
Example
løken skal brunes lett
;
de var nok lett beruset
;
jeg var
lettere
forvirret
sorgløs
,
munter
Example
være
lett
og lys til sinns
uanstrengt
,
naturlig
(5)
Example
være
lett
og ledig i alle bevegelser
brukt som
adverb
:
samtalen gled
lett
om mat og drikke: som inneholder relativt lite kalorier sammenlignet med originalen
brukt som
adverb
: uten særlig grunn eller påvirkning
Example
hun blir
lett
fornærmet
Set phrases
bli veid og funnet for lett
bli vurdert og avvist
ha lett for det
ha gode evner
;
være oppvakt
lett bris
svak vind med styrke fra 3,4 til 5,4 meter per sekund
lett musikk
ikke krevende musikk
;
underholdningsmusikk
lett om hjertet
glad til sinns
lett på foten
som går lett
;
rask
lett på hånden
som gjør noe forsiktig og nøyaktig
lett på tå
med lette skritt
lett som en fjær
med veldig lav vekt
lettere sagt enn gjort
vanskeligere å utføre enn det ser ut til
å skrive en bok er lettere sagt enn gjort
ta lett på
behandle eller vurdere overflatisk
hun tok litt lett på arbeidsoppgavene
Article page
full
adjective
Inflection
Etymology
norrønt
fullr
Senses and Example Sentences
med maksimalt innhold
;
fylt (til randen)
Example
et
fullt
glass med vann
;
ha
fullt
program
;
være
full
av ideer
;
gjestelisten er full
;
ha hendene fulle av kopper og glass
;
bussene er fullere enn de pleier
fullstending, komplett, hel, uavgrenset
Example
oppgi fullt navn
;
være ansatt i full stilling
;
jeg mener det i fullt alvor!
være i sin
fulle
rett
;
stå i
full
blomst
;
ha
full
kontroll på alle detaljene
;
være ved
full
bevissthet
brukt som adverb
stå
fullt
på høyde
;
tro
fullt
og fast på
;
ikke
fullt
så mye
beruset
Example
drikke seg
full
;
av barn og
fulle
folk får en høre sannheten
;
dørgende
full
Set phrases
av full hals
med så mye stemme en har
;
så høyt en kan
skrike av full hals
for fulle mugger
av all sin kraft
;
fullt ut
;
for fullt
sette i gang for fulle mugger
for fullt
med alt en har
;
med toppfart
hun satset for fullt på musikken
;
maskinen går for fullt
fullt hus
sal, rom eller lignende med alle plasser opptatt
spille for fullt hus
i poker: tre kort med samme tallverdi i kombinasjon med et par kort med annen verdi
beste mulige resultat
hun skåret fullt hus
fullt ut
aldeles, fullstendig
ha fullt opp av
ha rikelig av
ha hendene fulle
ha mye å gjøre
;
være travel
i fullt mål
rikelig, fullstendig
like fullt
ikke desto mindre
;
likevel, enda
det ble like fullt en forferdelig dårlig kamp
ta munnen for full
love mer enn en kan holde
;
ta for sterkt i
til fulle
så det holder
rapporten bekrefter til fulle mistankene vi hadde
Article page
sikker
adjective
Inflection
Etymology
av
latin
securus
‘bekymringsløs’
Senses and Example Sentences
som ikke medfører fare eller risiko
;
ufarlig, trygg
Example
isen er
sikker
;
bygge bedre og sikrere veier
;
her er det
sikkert
for flom
;
ha en
sikker
stilling
;
velge det sikreste alternativet
som etterledd i ord som
brannsikker
frostsikker
skuddsikker
trafikksikker
til å stole på
;
pålitelig
Example
det er viktig å få rask og sikker hjelp
;
et
sikkert
middel mot forkjølelse
;
sikre tegn og varsler
;
trekke sikre slutninger
;
det skal være
sikkert
og visst
brukt som
adverb
:
trolig
,
sannsynligvis
Example
hun er
sikkert
kommet
som ikke er i tvil
;
urokkelig
, overbevist
Example
ha en
sikker
tro på noe
;
de er sikre på at brannen startet på kjøkkenet
;
vær du
sikker
!
som ikke er ustø eller vaklende
;
stø
Example
være
sikker
på hånden
brukt som
adverb
:
skyte
sikkert
;
arbeide jevnt og
sikkert
Set phrases
sikker som banken
helt sikker
sikkert som amen i kirka
helt sikkert, helt sant
det blir dårlig vær, det er like sikkert som amen i kirka
sikre papirer
verdipapirer med liten risiko
være på den sikre siden
ha gardert seg
være sikker i sin sak
være trygg på at en har rett
Article page
sterk
adjective
Inflection
Etymology
norrønt
sterkr
Senses and Example Sentences
som har stor kraft
;
kraftig
(1)
Example
være
sterk
i armene
;
en sterk mann
;
bilen har
sterk
motor
;
du er sterkere enn meg
;
hun er sterkest i beina
som tåler mye, varer lenge
;
solid, holdbar
Example
en
sterk
kjetting
;
sterke sko
mektig
(1)
Example
en
sterk
stat
;
opposisjonen er
sterk
fast
(3)
Example
ha en
sterk
vilje
;
være
sterk
i troen
;
ha en sterk vilje
med stor innvirkning
;
handlekraftig
Example
hun er regjeringens sterke kvinne
drastisk
,
krass
Example
bruke
sterke
midler
;
sterke
ord
heftig
(1)
,
voldsom
(2)
Example
være i
sterk
sinnsbevegelse
;
komme i
sterk
fart
;
stå i sterk kontrast til hverandre
;
filmen har en del sterke scener
kraftig, intens
Example
en sterk lyd
;
sterk
varme
brukt som adverb:
det regnet
sterkt
;
ha
sterkt
blå øyne
;
prisene er sterkt nedsatt
;
føle sterkt for noe
flink, god
Example
være sterk i regning
;
en
sterk
løper
;
gå et
sterkt
løp
med kraftig smak, lukt eller virkning
Example
sterk kaffe
;
sterkt
brennevin
i grammatikk: uten ending i grunnform eller bøyning
;
til forskjell fra
svak
(9)
Set phrases
sterk bøyning
om verb i germanske språk: bøyning uten tillagt endelse i preteritum, ofte med vokalendring i rotstavelsen
;
jamfør
svak bøyning
verb som ‘grine’ og ‘bite’ har sterk bøyning
sterk side
god egenskap
scenografien er en sterk side ved forestillingen
;
kommunikasjon er ikke vår sterkeste side
sterke saker
alkohol eller andre rusmidler
noe som vekker oppsikt eller er sjokkerende
seks mål på bortebane er sterke saker
sterke verb
i germanske språk: verb som danner preteritum uten bøyningsendelse, ofte med vokalendring i rotstavingen
;
til forskjell fra
svake verb
'grine' og 'bite' er eksempler på sterke verb
Article page
1
2
3
…
311
Previous page
Next page
Previous page
1
2
3
…
311
Next page
Results per page:
10
20
50
100