Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
37 results
Bokmål dictionary
37
entries
godkjenne
verb
Inflection
Senses and Example Sentences
stadfeste som gyldig
eller
god nok
;
godta
,
ratifisere
Example
godkjenne
regnskapet
;
planene må
godkjennes
først
;
bli godkjent under tvil
;
godkjenne
en avtale
Article page
typegodkjenning
noun
masculine or feminine
typegodkjennelse
noun
masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
det å godkjenne noe samlet
Example
typegodkjenning av kjøretøy
Article page
språkundertrykkelse
noun
masculine
språkundertrykking
noun
masculine or feminine
Inflection
Senses and Example Sentences
det å holde nede eller ikke ville godkjenne et skriftspråk eller talemål
Article page
godkjenning
noun
feminine or masculine
godkjennelse
noun
masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
det å
godkjenne
eller bli godkjent
;
stadfestelse
,
ratifikasjon
,
samtykke
(
1
I)
Example
vente på
godkjenning
fra departementet
;
få styrets godkjenning
Article page
ikke sant
Senses and Example Sentences
Se:
ikke
,
sann
brukt som en oppfordring til å bekrefte eller godkjenne innholdet i en ytring
Example
problemet er løst, ikke sant?
brukt for å bekrefte innholdet i en annens ytring
Example
det er så fint i Paris om våren. Ja, ikke sant?
Article page
si ja
Senses and Example Sentences
være enig, godkjenne
;
Se:
si
Article page
si
3
III
verb
Inflection
Etymology
norrønt
segja
Senses and Example Sentences
uttrykke med ord eller tale
;
ytre
(
3
III)
,
uttale
(
2
II
, 1)
Example
si noe morsomt
;
hun sier at det regner
;
sa du noe?
han sa god natt til oss
;
de har knapt sagt et ord i hele dag
fortelle
;
meddele, varsle
Example
folk sier han drikker
;
ikke si det til noen
;
det blir sagt at det spøker her
uttrykke
(2)
;
bety
Example
hva vil kunstneren si med dette kunstverket?
navnet sier meg ingenting
framføre en personlig vurdering
;
erklære, hevde, mene
Example
jeg kan ikke si jeg liker det
;
hva sier du til dette?
hva vil folk si?
avtale
(
1
I
, 1)
, fastsette
Example
la oss si i morgen klokka ni
;
da sier vi det sånn
gi lyd
;
sende ut en lyd
Example
pang, sa pistolen
;
kua sier mø
spå
;
varsle
Example
det gikk som hun sa
;
var det ikke det jeg sa
;
det er ikke godt å si hva hun forstod
Set phrases
det vil si
med andre ord
;
det betyr
;
forkortet
dvs.
første termin, det vil si januar, februar og mars
du kan så si
det har du rett i
for å si det med
for å
sitere
for å si det med Aasen: «Gjev eg var i eit varmare land!»
ha noe å si
ha betydning eller innflytelse
;
være viktig
seieren hadde noe å si på motivasjonen til spillerne
;
alder har ikke noe å si i denne sammenhengen
kort sagt
med få ord, i sammendrag
kort sagt var det en genial idé
;
kort sagt må vi bry oss mer om hverandre
lettere sagt enn gjort
vanskeligere å utføre enn det ser ut til
å skrive en bok er lettere sagt enn gjort
si fra
gi beskjed om
;
melde, varsle
hun sa fra om at hun ikke kunne komme
;
sier du fra når du går?
si fra seg
gi avkall på
;
gi opp
han sa fra seg vervet som leder
si fram
presentere et dikt, en bønn
eller lignende
utenat
;
deklamere
(1)
han sa fram et vers for klassen
si ja
være enig, godkjenne
si opp
avskjedige en arbeidstaker
bedriften måtte si opp flere ansatte
gi beskjed om at en avslutter et arbeidsforhold
jeg har sagt opp jobben min
avslutte eller avbestille et
abonnement
, en kontrakt
eller lignende
han sa opp avisen
si på
utsette på
;
kritisere, innvende mot
det er ingenting å si på stilen hennes
;
sjefen hadde mye å si på arbeidet vårt
;
det var lite å si på arbeidslysten
som sagt
brukt for å referere til eller oppsummere noe som nylig har blitt sagt tidligere
som sagt kan vi spare mye penger på denne måten
;
målet vårt er, som sagt, å arrangere en vellykket festival
som sagt, så gjort
slik det ble planlagt eller avtalt, ble det også utført, ofte raskt og effektivt
så å si
nesten, bortimot
stadion var så å si fullsatt
Article page
stadfeste
verb
Inflection
Etymology
av
stad
‘sted’ og
II feste
Senses and Example Sentences
bekrefte eller fastslå at noe er gyldig
;
godkjenne
,
sanne
Example
Høyesterett
stadfestet
dommen
;
meldingen er ikke
stadfestet
Article page
strø sand på
Senses and Example Sentences
passivt godkjenne det som andre har bestemt
;
Se:
sand
Article page
sann
1
I
adjective
Inflection
Etymology
norrønt
sannr
Senses and Example Sentences
som stemmer med virkeligheten
;
riktig, korrekt
Example
en
sann
historie
;
sant og visst
;
så sant som det er sagt
;
Lise pluss Per er sant
;
er det sant at bygget er revet?
brukt som adverb:
snakke sant
brukt når en brått kommer på
eller
tar seg i noe
Example
det var sant, jeg skulle gi deg denne boka
ekte, virkelig
Example
den eneste sanne Gud
;
ha en
sann
glede av noe
;
en
sann
venn
;
det var et sant virvar
brukt i forsikringer og eder
Example
det skal jeg gjøre så sant jeg heter Per
brukt i
uttrykk
for overraskelse
Example
nei, det er ikke sant!
ærlig, oppriktig
Example
vær
sann
og tro mot deg selv
Set phrases
ikke sant
brukt som en oppfordring til å bekrefte eller godkjenne innholdet i en ytring
problemet er løst, ikke sant?
brukt for å bekrefte innholdet i en annens ytring
det er så fint i Paris om våren. Ja, ikke sant?
sant for dyden!
sannelig
!
sant å si
oppriktig talt
vise sitt sanne ansikt
vise hvem en egentlig er
Article page
1
2
3
4
Previous page
Next page
Previous page
1
2
3
4
Next page
Results per page:
10
20
50
100