Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
64 results
Bokmål dictionary
64
entries
fortsette
verb
Inflection
Etymology
fra
lavtysk
;
eller
tysk
Senses and Example Sentences
holde fram med noe som er påbegynt
;
vedvare
Example
vi kan
fortsette
samtalen en annen gang
;
solskinnet fortsatte hele helgen
;
dette kan ikke fortsette
Article page
tralt
noun
masculine
Inflection
Etymology
med påvirkning fra
nederlandsk
trant
‘langsom bevegelse’
Senses and Example Sentences
ensformig og vanemessig virksomhet
Example
den daglige tralten
;
fortsette i den samme, gamle tralten
Article page
bli ved
Senses and Example Sentences
fortsette
;
Se:
bli
,
ved
Example
jeg kan bli ved å være som jeg er
Article page
drive på
Senses and Example Sentences
fortsette med det en holder på med
;
arbeide hardt
;
Se:
drive
,
på
Example
han fortsatte å drive på
;
mange gav seg, men hun drev på videre
Article page
vare ved
Senses and Example Sentences
fortsette
;
Se:
vare
,
ved
Example
konflikten varer ved
;
en trampeklapp som varte ved
Article page
teknisk knockout
Senses and Example Sentences
det at en bokser dømmes ute av stand til å fortsette kampen
;
Se:
knockout
,
teknisk
Article page
telling
noun
feminine or masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
det å
telle
(1)
forekomsten av noe
Example
telling av hagefugler
;
tellingen av stemmesedler startet ved midnatt
som etterledd i ord som
folketelling
grovtelling
nedtelling
opptelling
i boksing: det at dommeren teller til ti etter at en bokser er slått i gulvet, for å se om hen vil reise seg og fortsette eller tape kampen
Set phrases
gå ned for telling
bli slått ut av funksjon
;
gå svært dårlig for
løperen gikk ned for telling mot slutten av løpet
;
datasystemene gikk ned for full telling
bli svært syk
;
bli skadet
spilleren fikk en albue i ansiktet og gikk ned for telling
;
jeg går alltid ned for full telling når jeg får influensa
holde telling
telle noe
;
holde oversikt over
han holdt telling på hvem som hadde betalt
komme ut av tellingen
glemme hvilket tall en er kommet til når en teller eller regner (på grunn av avbrytelse
eller lignende
)
;
miste oversikten
;
miste tellingen
miste tellingen
glemme hvilket tall en er kommet til når en teller eller regner (på grunn av avbrytelse
eller lignende
)
;
miste oversikten
;
komme ut av tellingen
nede for telling
ute av funksjon
;
ute av virksomhet
datamaskinen er nede for telling
;
organisasjonen ligger nede for full telling
syk
hun var nede for telling med spysyken
ta telling
bli slått i bakken så hardt at en blir liggende
;
jamfør
telling
(2)
spilleren gikk rett i isen og måtte ta telling
ta en liten pause
spilleren måtte ta telling på benken etter taklingen
Article page
teknisk
adjective
Inflection
Etymology
gjennom
fransk
og
tysk
; fra latin
;
jamfør
teknikk
Senses and Example Sentences
som gjelder
teknikk
(1)
;
som gjelder metodikk som gjør at noe lages, utføres eller at noe virker
Example
det var en
teknisk
feil i det elektriske anlegget
;
tekniske
hjelpemidler kan lette hverdagen
som har med
teknikk
(2)
eller
innøvde praktiske ferdigheter å gjøre
Example
det var en dårlig
teknisk
framførelse
;
en utrolig teknisk pianist
;
denne øvelsen i friidrett er svært teknisk
som gjelder formelle krav eller forutsetninger
;
praktisk
Example
det var
teknisk
umulig å komme fram i tide
;
teknisk sett kan du først begynne i jobben neste måned
;
det er teknisk korrekt at du kan bruke alle pengene, men det betyr ikke at du burde gjøre det
Set phrases
teknisk knockout
det at en bokser dømmes ute av stand til å fortsette kampen
Article page
slutte
verb
Inflection
Etymology
av
lavtysk
sluten
Senses and Example Sentences
ikke lenger fortsette med
;
holde opp med
;
ta slutt
Example
slutte
av for dagen
;
hun har
sluttet
å drikke
;
jeg vil
slutte
i jobben
;
skolen
slutter
20. juni
gjøre ferdig
;
ende
Example
slutte
møtet med en appell
være tett inntil
;
legge seg stramt omkring
;
sitte, passe
Example
vinduet
slutter
tett til karmen
;
skoen slutter godt rundt foten
danne, samle
Example
slutte
en ubrytelig ring rundt noe
brukt som
adjektiv
:
gå i
sluttet
tropp
;
arrangementer for sluttede selskaper
binde sammen
;
lukke et kretsløp
eller lignende
Example
bryteren skal kunne slutte og bryte strømmen
brukt som
adjektiv
:
en sluttet strømkrets
bli enige om
;
avtale
;
inngå
(2)
Example
slutte
en kontrakt
;
slutte
fred
;
ha lett for å slutte vennskap
inngå kontrakt om
Example
slutte skip
;
bruke mekler for å slutte fraktene
utlede
;
konkludere
Example
slutte
fra det kjente til det ukjente
Set phrases
slutte opp om
samle seg om
;
støtte opp om
slutte opp om forslaget
slutte seg sammen
samle seg
;
slå seg sammen
kommunene måtte slutte seg sammen
slutte seg til
slå følge med
de sluttet seg til resten av turfølget
erklære seg enig med noen eller enig i noe
de sluttet seg til kritikken
tenke seg til
;
resonnere seg til
det er enkelt å slutte seg til konsekvensene av budsjettkuttene
Article page
holde fram som en stevner
Senses and Example Sentences
fortsette på samme måte som før
;
Se:
stevne
Article page
1
2
3
4
5
6
7
Previous page
Next page
Previous page
1
2
3
4
5
6
7
Next page
Results per page:
10
20
50
100