Advanced search

163 results

Bokmål dictionary 163 entries

emne 2

verb

Etymology

norrønt efna

Senses and Example Sentences

  1. arbeide på;
    lage, forme (1)
    Example
    • emne en skje;
    • emne til et skaft
  2. ha i sinne;
    begynne, forberede
    Example
    • emne på et arbeid
  3. utvikle seg;
    tegne til
    Example
    • være emnet til noe stort

emne 1

noun neuter

Etymology

norrønt efni; samme opprinnelse som evne (1

Senses and Example Sentences

  1. naturlig eller grovt tildannet stykke til å lage noe av;
    Example
    • del deigen opp i 15 emner;
    • finne et godt emne til økseskaft
  2. fysisk materiale;
  3. sak som en tar for seg;
    del av et fag
    Example
    • et innfløkt emne;
    • ta opp et emne;
    • emnet er utdebattert;
    • dette er emne for diskusjon;
    • finne nye emner å skrive om;
    • undervise i flere emner
  4. det som noe utvikler seg av;
  5. person som har forutsetning for eller er tiltenkt å bli noe bestemt
    Example
    • finne et godt emne til ny direktør

emmen

adjective

Senses and Example Sentences

om mat, smak eller lukt: ufrisk og søtlig;
kvalmende, vammel
Example
  • emmen frukt;
  • en emmen lukt fra kjøkkenet

snakke

verb

Etymology

av lavtysk snacken, opprinnelig lydord

Senses and Example Sentences

  1. prate, samtale;
    jamfør snakkes
    Example
    • snakke med hverandre;
    • vi snakket sammen på telefon;
    • jeg snakker på vegne av flere;
    • snakke om andre ting;
    • det er ikke noe å snakke om;
    • vi har aldri snakket om det
  2. skravle
    Example
    • snakke i ett kjør;
    • snakke seg fra noe;
    • han snakker i vei om hobbyen sin
  3. bruke sin taleevne
    Example
    • barnet kunne ikke snakke ennå;
    • snakke rent;
    • snakke russisk;
    • snakk høyere!
  4. drøfte
    Example
    • snakke forretninger
  5. sladre
    Example
    • de snakket om henne over hele byen
  6. brukt i utrop om noe storartet
    Example
    • snakk om flaks!
    • du snakker om flott forestilling!

Set phrases

  • snakke bort
    bagatellisere (en sak eller et emne)
    • ikke snakk bort det barnet sier!
  • snakke etter munnen
    jatte med
  • snakke for seg
    ordlegge seg for saken sin
    • hun snakket godt for seg
  • snakke forbi hverandre
    ikke forstå hverandre i en samtale
  • snakke frampå om
    ymte, begynne å snakke om, gjøre hentydninger om
  • snakke noen rundt
    overbevise, overtale eller narre noen ved hjelp av snakk;
    rundsnakke
  • snakke noen til rette
    snakke noen til fornuft;
    irettesette
  • snakke over seg
    tale i villelse
  • snakke til
    1. henvende seg til
      • politikeren snakker til hele landet
    2. irettesette
      • det nyttet ikke å snakke til bråkmakerne
  • snakke ut
    si noe som ligger en på hjertet
    • de snakket ut om det de hadde opplevd

symposium, symposion

noun neuter

Etymology

fra gresk av sym- og pinein ‘drikke’

Senses and Example Sentences

  1. i Hellas i oldtiden: drikkelag med samtaler og diskusjon
  2. konferanse om et vitenskapelig eller kunstnerisk emne

greie 3

verb

Etymology

norrønt greiða; av grei og beslektet med re (2

Senses and Example Sentences

  1. få i orden;
    Example
    • greie garn;
    • greie med noe
  2. være i stand til;
    klare, mestre, orke
    Example
    • jeg greier det ikke;
    • jeg greier ikke mer mat;
    • greie eksamen;
    • spissen greide ikke å få ballen i mål
  3. gjøre opp;
    betale
    Example
    • greie avdragene sine
  4. Example
    • greie på hesten

Set phrases

  • greie opp i
    ordne opp i;
    takle, løse
    • de må selv greie opp i konfliktene
  • greie seg
    1. være nok
      • takk, det greier seg;
      • vi sender blomster og konfekt, det får greie seg
    2. klare seg
      • greie seg godt;
      • de greier seg selv;
      • hun ville greid seg uten deg;
      • legen har håp om at han vil greie seg
  • greie ut
    gjøre sak eller emne forståelig;
    utrede (1)
    • greie ut en sak
  • greie ut om
    legge ut om;
    forklare
    • greie ut om kostnadene

handle

verb

Etymology

av tysk handeln, norrønt handla ‘håndtere, ta på’; av hånd

Senses and Example Sentences

  1. kjøpe, gjøre innkjøp;
    gå til innkjøp av
    Example
    • gå ut og handle litt;
    • handle inn til jul;
    • handle hos kjøpmannen på hjørnet;
    • de er ute og handler mat;
    • har du handlet alt vi trenger?
  2. Example
    • handle med dagligvarer;
    • handle en gros;
    • handle i smått;
    • firmaet handler på utlandet
  3. være virksom, gjøre noe;
    gripe aktivt inn;
    opptre, oppføre seg
    Example
    • ikke bare snakke, men handle;
    • handle raskt;
    • handle som i ørske

Set phrases

  • handle om
    ha som innhold eller emne;
    dreie seg om
    • boka handler om en spion;
    • det handler om å få folk til å le

fordypning 2

noun feminine or masculine

fordyping 2, fordjupning 2, fordjuping 2

noun masculine or feminine

fordypelse

noun masculine

Senses and Example Sentences

inngående læring eller gransking av et emne;
Example
  • det er viktig med fordypning i et emne;
  • faglig fordypning;
  • et studium i tysk med fordypning i litteratur

tapet

noun masculine or neuter

Etymology

gjennom tysk, fra italiensk; av latin ‘teppe, duk’

Senses and Example Sentences

innvendig veggbekledning av tekstil, papir, kunststoff eller lignende
Example
  • et mønstrete tapet;
  • det blomstrete tapetet;
  • kle veggene med tapet

Set phrases

  • gå i ett med tapetet
    være usynlig
    • de satt musestille og gikk i ett med tapetet
  • ha på tapetet
    ha planer om
    • bandet har mye på tapetet neste år
  • komme på tapetet
    bli emne for debatt
    • ny skogbruksplan er kommet på tapetet
  • stå på tapetet
    stå for tur;
    være aktuell
    • en debatt om klimaet står på tapetet
  • tennene i tapetet
    (oftest i den uoffisielle formen tenna i tapetet);
    full fest;
    jamfør hælene i taket
    • her blir det dansing på bordene og tenna i tapetet
  • være på tapetet
    bli omtalt eller diskutert
    • flere planer er på tapetet

stofflig

adjective

Senses and Example Sentences

  1. Example
    • maleriet er stofflig og har fine farger
  2. som angår emne;
    jamfør stoff (3)
    Example
    • hva det stofflige angår, er boka interessant