Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
24 results
Bokmål dictionary
16
entries
inspirere
verb
Inflection
Etymology
av
latin
inspirare
‘blåse, ånde inn, sette mot i’
Senses and Example Sentences
gjøre oppglødd
;
gi inspirasjon
;
stimulere
,
påvirke
Example
publikum inspirerte artisten til å yte sitt aller beste
;
kjenne seg inspirert av noe
brukt som
adjektiv
:
arbeide i et
inspirerende
miljø
i religiøst språk
: fylle med sin ånd
Example
Bibelen er inspirert av Gud
trekke luft inn
;
innånde
;
til forskjell fra
ekspirere
Article page
ta beina fatt
Senses and Example Sentences
Se:
bein
,
fatt
begynne å gå
Example
turforslag som skal inspirere oss til å ta beina fatt
legge på sprang
Example
tyvene tok beina fatt
Article page
fyre opp
Senses and Example Sentences
Se:
fyre
tenne
(1)
Example
fyre opp i ovnen
få til å bli mer livlig eller oppglødd
;
inspirere
(1)
,
stimulere
Example
fyre opp stemningen
;
fyre opp spillerne før avspark
Article page
besjele
verb
Inflection
Pronunciation
besjeˊle
Etymology
fra
tysk
;
av
sjel
Senses and Example Sentences
oppfatte noe som om det har sjel
brukt som
adjektiv
:
besjelt natur
inspirere
,
oppildne
Example
være besjelt av en visjon
;
være besjelt av en idé
Article page
befrukte
verb
Inflection
Pronunciation
befrukˊte
Etymology
fra
tysk
;
opprinnelig av
latin
fructus
‘frukt, grøde’
Senses and Example Sentences
bringe hannlig
kjønnscelle
sammen med hunnlig kjønnscelle (hos menneske, dyr eller plante) slik at det vokser fram et nytt individ
;
besvangre
;
inseminere
;
bestøve
Example
sædcellen
befrukter
eggcellen
;
bier befrukter blomster
brukt som adjektiv:
befruktede egg
i overført betydning, ofte som
adjektiv
: gi impulser
;
inspirere, stimulere
Example
ulike fagområder som virker
befruktende
på hverandre
;
et samarbeid som er gjensidig befruktende
Article page
fyre
verb
Inflection
Etymology
fra
lavtysk
;
av
fyr
(
2
II)
Senses and Example Sentences
tenne
(1)
Example
fyre
i ovnen
varme opp
Example
fyre
godt i ovnen
;
fyre
med olje
;
begynne å
fyre
Set phrases
fyre av
skyte
fyre av et skudd
fyre for kråkene
slippe ut varmen
fyre løs
skyte
stille mange spørsmål eller kritisere
fyre opp
tenne
(1)
fyre opp i ovnen
få til å bli mer livlig eller oppglødd
;
inspirere
(1)
,
stimulere
fyre opp stemningen
;
fyre opp spillerne før avspark
Article page
fatt
2
II
adverb
Etymology
fra
lavtysk
‘grep’
Set phrases
få fatt i
få tak i
det er lett å få fatt i folk nå for tiden
ta beina fatt
begynne å gå
turforslag som skal inspirere oss til å ta beina fatt
legge på sprang
tyvene tok beina fatt
ta fatt
begynne
jeg gleder meg til å ta fatt
ta fatt på
begynne på
hun var klar for å ta fatt på sin nye jobb
ta noen fatt
irettesette noen
Article page
bein
1
I
,
ben
1
I
noun
neuter
Inflection
Etymology
norrønt
bein
;
jamfør
dansk
ben
Senses and Example Sentences
del av et
skjelett
(1)
hos menneske eller dyr
;
knokkel
Example
beina
i kroppen
;
lammekjøtt med bein
som etterledd i ord som
bekkenbein
halebein
hoftebein
kragebein
ribbein
knokkel med kjøttrester på
;
knoke
(2)
Example
kaste et
bein
til hunden
emne
(
1
I
, 1)
av
bein
(
1
I
, 1)
Example
redskaper av bein
kroppsdel som brukes til å gå med
;
kroppsdel fra hofte til fotblad hos menneske
Example
alle insekter har tre par bein
;
ha lange bein
;
brekke
beinet
;
stå på ett
bein
noe som (i form og funksjon) ligner et
bein
(
1
I
, 4)
som etterledd i ord som
bordbein
buksebein
stolbein
Set phrases
armer og bein
voldsom bevegelse med armer og bein
det var mye armer og bein i 1500-meterfeltet
travel, oppjaget aktivitet
det ble mye armer og bein og høylytt diskusjon
;
det har vært litt armer og bein for den nye regjeringen
bare skinn og bein
radmager
bein i nesa
sterk vilje og evne til å tåle motstand
flere bein å stå på
mer enn én måte å skaffe seg inntekter på
sauebonden kjøpte seg sjark for å ha flere bein å stå på
få bein å gå på
om penger eller andre goder: forsvinne fort
feriepengene fikk bein å gå på
få et bein innenfor
få innpass
gjennom marg og bein
inn til det innerste (så det gjør vondt)
skriket gikk gjennom marg og bein
ha beina på jorda
være realistisk, jordnær
ikke sette sine bein …
med stedsadverbial: ikke dra til eller være (på et bestemt sted)
der vil jeg ikke sette mine
bein
mer
komme ned på beina
komme seg ut av en vanskelig situasjon på en god måte
partiet kom ned på beina i denne saken også
mange om beinet
mange som konkurrerer om noe
med begge beina
uten forbehold
;
fullt og helt
et regime som står med begge beina i en blodig borgerkrig
med ett bein i hver leir
med sympatier for begge parter
med halen mellom beina
som viker unna
;
skamfull, engstelig
stikke av med halen mellom beina
på beina
oppe og i aktivitet
;
ute av senga
hele huset var på
beina
klokka seks
frisk etter sykdom
være på beina etter en kraftig forkjølelse
i gang etter stillstand
;
i virksomhet
stable en kriserammet økonomi på beina igjen
skjære til beinet
redusere så mye det går an
antallet turnusplasser er skåret helt inn til beinet
slå beina vekk under
fjerne grunnlaget for
oppdagelsen slo
beina
vekk under alle tidligere teorier
stå med det ene beinet i graven
være døden nær
stå opp med det gale beinet først
være morgengretten
;
være i dårlig humør
stå på egne bein
klare seg selv
;
være (økonomisk) uavhengig
ta beina fatt
begynne å gå
turforslag som skal inspirere oss til å ta beina fatt
legge på sprang
tyvene tok beina fatt
ta beina på nakken
skynde seg, flykte av sted
ta til beins
løpe sin vei
til beins
med adjektiv: som går på den måten som adjektivet forteller
være dårlig til beins
;
lett til beins
;
skrøpelig til beins
;
en fotballspiller som er kjapp til beins
;
ungdom som er raske til beins
Article page
spore
4
IV
verb
Inflection
Etymology
av
spore
(
1
I)
Senses and Example Sentences
bruke
spore
(
1
I
, 1)
på hest for å få den til å løpe raskere
Example
han sporet hesten sin
i overført betydning
:
stimulere
,
inspirere
(1)
Example
spore
noen til ekstra innsats
Article page
inspirasjon
noun
masculine
Inflection
Etymology
fra
latin
;
jamfør
inspirere
Senses and Example Sentences
stimulans til kunstnerisk
eller
annen åndelig virksomhet
;
tanke eller idé som setter en i en opphøyd sinnstilstand
Example
jeg trenger inspirasjon for å komme i gang
;
forelesningene var til glede og
inspirasjon
for meg
;
guddommelig inspirasjon
innånding
;
til forskjell fra
ekspirasjon
Article page
Nynorsk dictionary
8
entries
inspirere
inspirera
verb
Inflection
Etymology
av
latin
inspirare
‘blåse, ande inn, setje mot i’
Senses and Example Sentences
gjere oppglødd
;
gje inspirasjon
;
stimulere
,
påverke
Example
opplevinga inspirerte han til eit dikt
;
kjenne seg inspirert av noko
;
avgjerda syntest vere inspirert av regjeringa
brukt som adjektiv:
arbeide i eit inspirerande miljø
i religiøst språk: fylle med ånd
Example
Bibelen er inspirert av Gud
trekkje luft inn
;
puste inn
;
til skilnad frå
ekspirere
Article page
spore
4
IV
spora
verb
Inflection
Etymology
av
spore
(
1
I)
Senses and Example Sentences
bruke
spore
(
1
I
, 1)
på hest for å få han til å springe raskare
Example
ho sporar hesten
i
overført tyding
:
stimulere
,
inspirere
(1)
Example
spore nokon til ekstra innsats
Article page
tenne
1
I
tenna
verb
Inflection
Etymology
mellomnorsk
tenda
;
jamfør
norrønt
tendra
Senses and Example Sentences
få noko til å brenne
;
kveikje
,
tendre
(
1
I)
Example
tenne bål
;
tenne ei fyrstikk
;
tenne seg ein sigarett
skru på elektrisk lys
Example
tenne ei fyrlykt
;
tenne taklampa
;
tenne blinklyset i rundkjøringar
få ein sprengladning til å gå av
Example
tenne fyrverkeri
;
tenne ei bombe
aktivere
tenning
(2)
Example
motoren tende på første forsøk
fate eld, fengje
Example
det tende i flishaugen
gjere oppglødd
;
inspirere
Example
talaren tende tilhøyrarane
bli eller gjere seksuelt lysten
Example
tanken tende ho
;
dei tende kvarandre med ein gong
få til å loge opp
;
vekkje til live
Example
tenne ei von
;
tenne gneisten i partiet
Set phrases
tenne opp
lage eld
tenne opp i peisen
tenne på
starte brann
nokon prøvde å tenne på huset
bli oppglødd
;
kjenne seg tiltrekt av
tenne på utstrålinga til nokon
;
sjefen tende på ideen
tenne på alle pluggane
bli eitrande sinna
Article page
fyre
fyra
verb
Inflection
Etymology
frå
lågtysk
;
av
fyr
(
2
II)
Senses and Example Sentences
tenne
(
1
I
, 1)
Example
fyre i omnen
varme opp
Example
fyre med ved
;
fyre med straum
;
no må vi byrje å fyre
Set phrases
fyre av
skyte
(1)
han fyrte av eit skot
fyre for kråkene
sleppe ut varmen
fyre laus
skyte
(1)
stille mange spørsmål eller kritisere
fyre opp
tenne
(
1
I
, 1)
fyre opp i peisen
få til å bli meir livleg eller oppglødd
;
inspirere
(1)
,
stimulere
fyre opp stemninga
;
dei fyrte opp kvarandre
Article page
eggje
,
egge
eggja, egga
verb
Inflection
Etymology
norrønt
eggja
;
av
egg
(
1
I)
Senses and Example Sentences
setje
egg
(
1
I
, 1)
på
;
kvesse
Example
eggje
ljåen
stimulere
,
inspirere
(1)
,
kveikje
(2)
;
øse
(
3
III)
,
hisse
(3)
;
terge
(2)
,
egle
;
jamfør
eggjande
Example
eggje
sansane
;
han eggja folk til å feire
;
eggje
nokon til strid
;
eggje
opp folket
Article page
fyre opp
Senses and Example Sentences
Sjå:
fyre
tenne
(
1
I
, 1)
Example
fyre opp i peisen
få til å bli meir livleg eller oppglødd
;
inspirere
(1)
,
stimulere
Example
fyre opp stemninga
;
dei fyrte opp kvarandre
Article page
inspirasjon
noun
masculine
Inflection
Etymology
frå
latin
;
jamfør
inspirere
Senses and Example Sentences
stimulans til kunstnarleg
eller
anna åndeleg verksemd
;
tanke eller idé som set ein i ein opphøgd sinnstilstand
Example
ei utanlandsreise gav han inspirasjon til vidare skriving
;
boka har vore til glede og inspirasjon for meg
;
eg manglar inspirasjon for å kome i gang
;
guddomeleg inspirasjon
innanding
;
til skilnad frå
ekspirasjon
Article page
peptalk
noun
masculine
Inflection
Pronunciation
pepˊptåk
Etymology
frå
engelsk
;
jamfør
pepp
Senses and Example Sentences
tale som skal inspirere og oppmuntre nokon eller få nokon til å yte noko ekstra, vinne ein konkurranse
eller liknande
;
oppmuntrande ord
Example
han gav laget ein peptalk før kampen
Article page
1
2
Previous page
Next page
Previous page
1
2
Next page
Results per page:
10
20
50
100