Advanced search

3127 results

Bokmål dictionary 3120 entries

hun 1, hon

noun masculine

Etymology

norrønt húnn ‘kubbe, terning’

Senses and Example Sentences

ytterste bord som skjæres av en tømmerstokk, og som derfor er utbuet på den ene siden;

hun 2

pronoun

Etymology

norrønt hon, akkusativ hana, dativ henni, genitiv hennar

Senses and Example Sentences

  1. brukt om person av hunkjønn:
    Example
    • den jakka er hennes;
    • hun holder seg godt, moren din;
    • søsteren din, hun er vel ferdig med skolen nå?
    • jenta er snill, hun;
    • jeg spurte henne hva hun egentlig mente;
    • moren min sa at hun skulle gjøre det
    • brukt som påpekende pronomen:
      • hun eller henne er det;
      • hun med det røde håret
  2. i visse titler:
    Example
    • Hennes Kongelige Høyhet;
    • Hennes Majestet
  3. om dyr av hunkjønn:
    Example
    • se på kua, så godmodig hun ser ut
  4. om ting, særlig om fartøy:
    Example
    • skuta forlot Rio den 15.10. Siden har ingen sett henne

ungediger

adjective

Senses and Example Sentences

som er med barn;
gravid, drektig
Example
  • hun var ungediger og dårlig i ryggen;
  • purka var ungediger

ungdomspolitikk

noun masculine

Senses and Example Sentences

  1. politikk til beste for ungdommen
    Example
    • utforme en ny ungdomspolitikk
  2. politikk i et ungdomsparti
    Example
    • hun har fortid i ungdomspolitikken

rar

adjective

Etymology

gjennom lavtysk, fra latin rarus ‘sjelden’

Senses and Example Sentences

som er uvanlig og derfor vekker undring eller oppmerksomhet;
merkelig, underlig, pussig;
påfallende
Example
  • rare fakter;
  • en rar fyr;
  • dette var rart;
  • jeg føler meg så rar i hodet;
  • hun har opplevd rarere ting enn dette;
  • en av de rareste gavene jeg han noen gang har fått
  • brukt som adverb:
    • han snakker så rart;
    • dette ser rart ut

Set phrases

  • det er rart med det
    brukt som ettertenksom eller undrende bekreftelse
    • én øl ble til to, det er rart med det;
    • det er rart med det, men jeg stoler ikke på de nye skiene
  • ikke rar
    ikke god;
    dårlig
    • han fikk ikke rare hjelpen;
    • det er ikke rare greiene
  • mye rart
    mye forskjellig
    • han kan mye rart;
    • på loftet har vi mye rart

ungdomsminne

noun neuter

Senses and Example Sentences

minne (1, 2) fra ungdomstiden
Example
  • hun fortalte meg gamle ungdomsminner;
  • et kjært ungdomsminne

løs, laus

adjective

Etymology

norrønt lauss; samme opprinnelse som tysk los

Senses and Example Sentences

  1. som ikke er bundet eller festet til noe;
    som har løsnet eller kan løses lett
    Example
    • rive seg løs;
    • hunden er løs;
    • en sofa med løse puter;
    • sjuåringen har flere løse tenner;
    • slippe hestene løs;
    • slike folk skulle ikke ha lov til å gå løs;
    • sikre de løseste steinene
    • brukt som adverb:
      • ha håret løst;
      • latteren sitter løst
  2. som ikke er samlet til et hele;
    i enkelte deler
    Example
    • løse deler;
    • notere på løse lapper
  3. som ikke er strammet eller kompakt, som ikke er fast oppbygd
    Example
    • en løs knute;
    • et løst håndtrykk;
    • en løs deig;
    • løs grus
    • brukt som adverb:
      • et løst vevd stoff;
      • ha kåpen løst over skuldrene;
      • romanen er løst komponert
  4. som ikke er grundig;
    upålitelig
    Example
    • et løst overslag;
    • løst snakk;
    • løse rykter
  5. uten forpliktelser
    Example
    • et løst forhold;
    • være løs og ledig;
    • ha en løsere tilknytning til arbeidslivet
  6. Example
    • løs ild;
    • det gikk på helsa løs

Set phrases

  • bryte løs
    begynne plutselig og voldsomt
    • uværet brøt løs
  • gyve løs på
    1. ta fatt på
  • gå løs på
    1. angripe
      • de går løs på hverandre
    2. begynne med;
      ta fatt på
      • gå løs på nye oppgaver
  • ha en skrue løs
    være litt skrullete
  • i løs vekt
    om vare: som ikke er pakket og veid på forhånd
    • kjøpe godteri i løs vekt;
    • spesialbutikker selger kaffe i løs vekt
  • i løse lufta
    1. fritt ut i lufta
      • hun så alvorlig ut i løse lufta;
      • ting forsvinner i løse lufta
    2. uten tilknytning til noe
      • spørsmålene henger i løse lufta
  • løs i fisken
    slapp, veik
  • løs i snippen
    uhøytidlig, løssluppen
    • konserten er uformell og løs i snippen
  • løse forbindelser
    midlertidige seksuelle forbindelser
  • løse fugler
    personer som har falt utenfor i samfunnet og som gjerne ikke har noe fast sted å bo
    • venterommet tiltrakk seg gjenger og løse fugler
  • løst og fast
    likt og ulikt
    • en prat om løst og fast
  • slå seg løs
    riktig more seg

medfølge

verb

Senses and Example Sentences

  1. komme i tillegg til den eller det hovedsakelige
    Example
    • hus selges, garasje medfølger;
    • utstyret som medfølger, er ikke like bra som det en kjøper separat
  2. komme som følge av noe
    Example
    • hun ser fram til å inneha vervet og de pliktene som medfølger;
    • vi må tenke over konsekvensene som medfølger av en eventuell svikt

retningsløs, retningslaus

adjective

Senses and Example Sentences

som ikke forsøker å oppnå noe bestemt;
uten en overordnet plan eller hensikt;
Example
  • føre en retningsløs politikk;
  • bandet framstår retningsløst på den nyeste plata si
  • brukt som adverb:
    • skuta driver retningsløst rundt på havet;
    • hun vandret retningsløst rundt på det store markedet

matriark

noun masculine

Etymology

av latin mater, etter mønster av patriark

Senses and Example Sentences

  1. (eldre) kvinne som opptrer eller oppfattes som overhode i en familie eller annen gruppe;
    til forskjell fra patriark (3)
    Example
    • bestemor er familiens matriark;
    • hun blir betraktet som idrettslagets matriark
  2. hunndyr som er overhode for en flokk eller mindre gruppe
    Example
    • den eldste moren er elefantenes matriark

Nynorsk dictionary 7 entries

hun 1, hon

noun masculine

Etymology

norrønt húnn ‘kubbe, terning’

Senses and Example Sentences

ytste bord som er skore av ein tømmerstokk, og som derfor er rundt på eine sida;

hun 2

noun masculine

Etymology

norrønt húnn ‘bjørnunge’

Senses and Example Sentences

tøffing

noun masculine

Etymology

av tøff (2

Senses and Example Sentences

tøff person;
Example
  • eit turrenn for tøffingar;
  • hun var litt av ein tøffing;
  • denne fuglen er ein tøffing

tysk 1

noun masculine or neuter

Etymology

av tysk (2

Senses and Example Sentences

  1. grein av vestgermansk (1 som blir brukt mellom anna i Tyskland, Austerrike og delar av Sveits
    Example
    • lære seg tysk;
    • kunne tysk;
    • snakke tysk;
    • lese tysk;
    • boka er omsett frå tysk
    • brukt i nøytrum:
      • snakke eit godt tysk
  2. tysk språk som undervisningsfag
    Example
    • ha problem med tysken;
    • hun pugget tyske gloser

rangling

noun feminine

Senses and Example Sentences

Example
  • det vart litt rangling i helga;
  • hun vart heilt utsliten av all ranglinga

hyne

hyna

verb

Etymology

av hun (1

Senses and Example Sentences

  1. ta bakhunen av (ein stokk)
  2. jamne, slette (til dømes ein stokk)
    Example
    • hyne av ein stokk
  3. gjere ofselege rørsler til sidene
  4. vere etter ein med vondord;

Set phrases

  • hyne og hogge
    hogge uvyrde

bakhun, bakhon

noun masculine

Senses and Example Sentences

ytste bord (2, 2) som er skore av ein tømmerstokk og som derfor er rundt på eine sida;