Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
3127 results
Bokmål dictionary
3120
entries
hun
1
I
,
hon
noun
masculine
Inflection
Etymology
norrønt
húnn
‘kubbe, terning’
Senses and Example Sentences
ytterste bord som skjæres av en tømmerstokk, og som derfor er utbuet på den ene siden
;
bakhun
Article page
hun
2
II
pronoun
Inflection
Etymology
norrønt
hon
,
akkusativ
hana
,
dativ
henni
,
genitiv
hennar
Senses and Example Sentences
brukt om person av hunkjønn:
Example
den jakka er hennes
;
hun
holder seg godt, moren din
;
søsteren din,
hun
er vel ferdig med skolen nå?
jenta er snill,
hun
;
jeg spurte henne hva
hun
egentlig mente
;
moren min sa at
hun
skulle gjøre det
brukt som påpekende
pronomen
:
hun
eller
henne er det
;
hun
med det røde håret
i visse titler:
Example
Hennes Kongelige Høyhet
;
Hennes Majestet
om dyr av hunkjønn:
Example
se på kua, så godmodig
hun
ser ut
om ting,
særlig
om fartøy:
Example
skuta forlot Rio den 15.10. Siden har ingen sett henne
Article page
ungediger
adjective
Inflection
Senses and Example Sentences
som er med barn
;
gravid, drektig
Example
hun var ungediger og dårlig i ryggen
;
purka var ungediger
Article page
ungdomspolitikk
noun
masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
politikk til beste for ungdommen
Example
utforme en ny ungdomspolitikk
politikk i et ungdomsparti
Example
hun har fortid i ungdomspolitikken
Article page
rar
adjective
Inflection
Etymology
gjennom
lavtysk
, fra
latin
rarus
‘sjelden’
Senses and Example Sentences
som er uvanlig og derfor vekker undring eller oppmerksomhet
;
merkelig, underlig, pussig
;
påfallende
Example
rare
fakter
;
en
rar
fyr
;
dette var rart
;
jeg føler meg så
rar
i hodet
;
hun har opplevd rarere ting enn dette
;
en av de rareste gavene jeg han noen gang har fått
brukt som
adverb
:
han snakker så rart
;
dette ser rart ut
Set phrases
det er rart med det
brukt som ettertenksom eller undrende bekreftelse
én øl ble til to, det er rart med det
;
det er rart med det, men jeg stoler ikke på de nye skiene
ikke rar
ikke god
;
dårlig
han fikk ikke
rare
hjelpen
;
det er ikke rare greiene
mye rart
mye forskjellig
han kan mye
rart
;
på loftet har vi mye
rart
Article page
ungdomsminne
noun
neuter
Inflection
Senses and Example Sentences
minne
(
1
I
, 2)
fra ungdomstiden
Example
hun fortalte meg gamle ungdomsminner
;
et kjært ungdomsminne
Article page
løs
,
laus
adjective
Inflection
Etymology
norrønt
lauss
;
samme opprinnelse som
tysk
los
Senses and Example Sentences
som ikke er bundet
eller
festet til noe
;
som har løsnet
eller
kan løses lett
Example
rive seg
løs
;
hunden er
løs
;
en sofa med
løse
puter
;
sjuåringen har flere
løse
tenner
;
slippe hestene
løs
;
slike folk skulle ikke ha lov til å gå
løs
;
sikre de løseste steinene
brukt som adverb:
ha håret
løst
;
latteren sitter løst
som ikke er samlet til et hele
;
i enkelte deler
Example
løse
deler
;
notere på
løse
lapper
som ikke er strammet
eller
kompakt, som ikke er fast oppbygd
Example
en
løs
knute
;
et
løst
håndtrykk
;
en løs deig
;
løs
grus
brukt som adverb:
et
løst
vevd stoff
;
ha kåpen
løst
over skuldrene
;
romanen er
løst
komponert
som ikke er grundig
;
upålitelig
Example
et
løst
overslag
;
løst
snakk
;
løse
rykter
uten forpliktelser
Example
et
løst
forhold
;
være
løs
og ledig
;
ha en løsere tilknytning til arbeidslivet
ustyrlig
,
uhemmet
Example
løs
ild
;
det gikk på helsa
løs
Set phrases
bryte løs
begynne plutselig og voldsomt
uværet brøt løs
gyve løs på
ta fatt på
angripe
(1)
gå løs på
angripe
de går løs på hverandre
begynne med
;
ta fatt på
gå løs på nye oppgaver
ha en skrue løs
være litt skrullete
i løs vekt
om vare: som ikke er pakket og veid på forhånd
kjøpe godteri i løs vekt
;
spesialbutikker selger kaffe i løs vekt
i løse lufta
fritt ut i lufta
hun så alvorlig ut i løse lufta
;
ting forsvinner i løse lufta
uten tilknytning til noe
spørsmålene henger i løse lufta
løs i fisken
slapp, veik
løs i snippen
uhøytidlig, løssluppen
konserten er uformell og løs i snippen
løse forbindelser
midlertidige seksuelle forbindelser
løse fugler
personer som har falt utenfor i samfunnet og som gjerne ikke har noe fast sted å bo
venterommet tiltrakk seg gjenger og løse fugler
løst og fast
likt og ulikt
en prat om løst og fast
slå seg løs
riktig more seg
Article page
medfølge
verb
Inflection
Senses and Example Sentences
komme i tillegg til den eller det hovedsakelige
Example
hus selges, garasje medfølger
;
utstyret som medfølger, er ikke like bra som det en kjøper separat
komme som følge av noe
Example
hun ser fram til å inneha vervet og de pliktene som medfølger
;
vi må tenke over konsekvensene som medfølger av en eventuell svikt
Article page
retningsløs
,
retningslaus
adjective
Inflection
Senses and Example Sentences
som ikke forsøker å oppnå noe bestemt
;
uten en overordnet plan eller hensikt
;
formålsløs
Example
føre en retningsløs politikk
;
bandet framstår retningsløst på den nyeste plata si
brukt som adverb:
skuta driver retningsløst rundt på havet
;
hun vandret retningsløst rundt på det store markedet
Article page
matriark
noun
masculine
Inflection
Etymology
av latin
mater
, etter mønster av
patriark
Senses and Example Sentences
(eldre) kvinne som opptrer eller oppfattes som overhode i en familie eller annen gruppe
;
til forskjell fra
patriark
(3)
Example
bestemor er familiens matriark
;
hun blir betraktet som idrettslagets matriark
hunndyr som er overhode for en flokk eller mindre gruppe
Example
den eldste moren er elefantenes matriark
Article page
Nynorsk dictionary
7
entries
hun
1
I
,
hon
noun
masculine
Inflection
Etymology
norrønt
húnn
‘kubbe, terning’
Senses and Example Sentences
ytste bord som er skore av ein tømmerstokk, og som derfor er rundt på eine sida
;
bakhun
Article page
hun
2
II
noun
masculine
Inflection
Etymology
norrønt
húnn
‘bjørnunge’
Senses and Example Sentences
bjørnunge
Article page
tøffing
noun
masculine
Inflection
Etymology
av
tøff
(
2
II)
Senses and Example Sentences
tøff person
;
hardhaus
;
barsking
Example
eit turrenn for tøffingar
;
hun var litt av ein tøffing
;
denne fuglen er ein tøffing
Article page
tysk
1
I
noun
masculine or neuter
Inflection
Etymology
av
tysk
(
2
II)
Senses and Example Sentences
grein av
vestgermansk
(
1
I)
som blir brukt mellom anna i Tyskland, Austerrike og delar av Sveits
Example
lære seg tysk
;
kunne tysk
;
snakke tysk
;
lese tysk
;
boka er omsett frå tysk
som etterledd i ord som
høgtysk
lågtysk
nedertysk
plattysk
brukt i nøytrum:
snakke eit godt tysk
tysk språk som undervisningsfag
Example
ha problem med tysken
;
hun pugget tyske gloser
Article page
rangling
noun
feminine
Inflection
Senses and Example Sentences
det å
rangle
(
3
III
, 2)
;
festing
,
turing
;
svir
(1)
Example
det vart litt rangling i helga
;
hun vart heilt utsliten av all ranglinga
Article page
hyne
hyna
verb
Inflection
Etymology
av
hun
(
1
I)
Senses and Example Sentences
ta bakhunen av (ein stokk)
jamne, slette (
til dømes
ein stokk)
Example
hyne av ein stokk
gjere ofselege rørsler til sidene
vere etter ein med vondord
;
refse
Set phrases
hyne og hogge
hogge uvyrde
Article page
bakhun
,
bakhon
noun
masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
ytste
bord
(
2
II
, 2)
som er skore av ein tømmerstokk og som derfor er rundt på eine sida
;
hun
(
1
I)
Article page
1
2
3
…
312
Previous page
Next page
Previous page
1
2
3
…
312
Next page
Results per page:
10
20
50
100