Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
252 results
Bokmål dictionary
98
entries
endring
noun
masculine or feminine
Inflection
Senses and Example Sentences
det å
endre seg
eller bli endret
;
forandring
Example
jeg foreslår noen få
endringer
Article page
vannskille
,
vasskille
,
vass-skille
noun
neuter
Inflection
Etymology
jamfør
skille
(
1
I)
Senses and Example Sentences
høyeste punkt på et høydedrag som vannet renner til hver sin side fra
Example
det blir flom vest for vannskillet
i overført betydning
: (tids)punkt der en stor endring skjer
;
vendepunkt
(3)
Example
krigen ble et vannskille i historien
Article page
status quo
noun
uninflectable
Pronunciation
staˊtus kvo
Etymology
av
latin
status quo
(
ante bellum
) ‘den tilstand som (hersket før krigen)'
Senses and Example Sentences
uforandret stilling eller tilstand
Example
målet mitt er bare å opprettholde status quo
;
det er foreløpig status quo og ingen endring
Article page
vendepunkt
noun
neuter
Inflection
Senses and Example Sentences
vendemål
i matematikk: midtpunkt i en S-formet kurve
i overført betydning
: (tids)punkt der noe viser en klar endring
Example
komme til et
vendepunkt
i livet
;
1814 er et
vendepunkt
i norsk historie
;
romanen har flere overraskende vendepunkter
Article page
snunad
noun
masculine
Inflection
Etymology
norrønt
snúnaðr
‘vinning’
;
av
snu
(
2
II)
Senses and Example Sentences
bevegelse som endrer retningen
;
røre
endring av oppfatning
;
vending, forandring
Example
det ble en
snunad
i praksisen etter dette
Article page
termoplastisitet
noun
masculine
Inflection
Etymology
av
termo-
og
plastisitet
Senses and Example Sentences
det at et materiale blir mykt og lar seg forme når det blir varmet opp, og at det stivner igjen uten at det har skjedd en kjemisk endring
Article page
rolig
adjective
Inflection
Etymology
av
ro
(
2
II)
Senses and Example Sentences
som knapt beveger seg
;
urørlig
(1)
,
stille
(
2
II
, 1)
Example
sjøen var
rolig
brukt som adverb:
sitte rolig
uten støy, hendelser
eller
endringer som forstyrrer
;
fredelig
(3)
Example
en
rolig
bydel
;
rolige
omgivelser
;
ha en
rolig
natt
uten bekymring
;
sorgløs
Example
du kan være helt
rolig
uten hast
;
nøktern
(1)
,
fattet
,
sindig
(1)
Example
en
rolig
og stø kar
brukt som adverb:
tale
rolig
og høflig
;
ta meldingen helt
rolig
uten avbrudd og uten merkbar endring i fart
eller
intensitet
;
jevn
(4)
,
regelmessig
(2)
Example
leve et
rolig
og stille liv
;
landskapets
rolige
linjer
;
rolige
farger
;
det var noen
rolige
år
brukt som adverb:
elva rant
rolig
forbi
Article page
språkendring
noun
feminine or masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
endring i språket eller språkbruken
Example
segmentering er en type språkendring
;
språkkontakt kan føre til språkendring
Article page
skifte
1
I
noun
neuter
Inflection
Etymology
norrønt
skipti
;
av
skifte
(
2
II)
Senses and Example Sentences
det å bytte om, endre på eller avløse
;
forandring
,
veksling
(1)
Example
skifte
i toppledelsen
som etterledd i ord som
formannsskifte
klimaskifte
månedsskifte
årsskifte
oppgjør, deling av
bo
(
2
II
, 1)
eller
annet sameie
;
jamfør
jordskifte
Example
holde
skifte
i et bo
jordstykke på en gård der en i en viss omløpstid dyrker forskjellige vekster
skift
(6)
om
eldre
forhold
:
skysstasjon
Set phrases
grønt skifte
gjennomgripende endring i mer miljøvennlig retning
få næringslivet til å delta i det grønne skiftet
;
et grønt skifte vil kreve store mengder fornybar energi
takke for skiftet
takke for samværet under måltidet
Article page
seksualitet
noun
masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
seksuell identitet, følelsesliv og atferd hos en person
Example
normer for seksualitet
;
kjønnsroller og seksualitet er i endring
som etterledd i ord som
biseksualitet
heteroseksualitet
homoseksualitet
seksuell aktivitet
;
kjønnsdrift
,
kjønnsliv
Example
seksualiteten
er en viktig del av livet
Article page
Nynorsk dictionary
154
entries
endring
noun
feminine
Inflection
Senses and Example Sentences
det å
endre seg
eller bli endra
;
forandring
,
brigde
(
1
I)
Example
endring av grensa
;
gjere endringar i noko
Article page
kraft
1
I
noun
feminine
Inflection
Etymology
norrønt
kraptr, krǫptr
;
òg
innverknad
frå
tysk
Senses and Example Sentences
drag eller press på
masse
(
1
I
, 2)
;
påverknad som er årsak til endring
Example
magnetiske krefter
som etterledd i ord som
dampkraft
hestekraft
tyngdekraft
energi
(1)
;
straum
(5)
Example
elektrisk kraft
som etterledd i
atomkraft
vasskraft
vindkraft
kroppsstyrke
Example
samle krefter
;
i si fulle kraft
sjelsstyrke
som etterledd i ord som
dømekraft
åndskraft
helse
(
1
I
, 1)
, det å vere frisk
i
overført tyding
: drivande, tiltøk, leiande person
Example
ei lokal kraft i kulturlivet
;
leiande krefter
medarbeidar
,
mannskap
(
2
II
, 1)
Example
sleppe til yngre krefter
som etterledd i ord som
lærarkrefter
(løynd) faktor eller omstende som formar eller påverkar ei sak
Example
sterke krefter jobbar for å torpedere bruplanane
overnaturleg evne, styrke
Example
ei hemmeleg kraft
;
fylt av Guds kraft
i lovmål: rettsverknad
Example
lov med tilbakeverkande kraft
Set phrases
i kraft av
på grunn av
;
takk vere
i kraft av kvalitet og kompetanse
med heimel i
i kraft av lova
kome til krefter
få igjen helse eller styrke etter sjukdom, strabasar og liknande
ho var på eit rehabiliteringssenter for å kome til krefter igjen
setje i kraft
setje i verk
setje ut av kraft
oppheve
tre/trå i kraft
ta til å gjelde
;
bli sett i verk
lova trer i kraft 1. januar
;
forbodet har allereie trådd i kraft
Article page
vasskilje
,
vass-skilje
noun
neuter
Inflection
Senses and Example Sentences
høgaste punkt på eit høgdedrag som vatnet renn til kvar si side frå
;
vasskil
Example
det blir flaum vest for vasskiljet
i overført tyding: (tids)punkt der ei stor endring skjer
;
vendepunkt
(3)
Example
krigen vart eit vasskilje i historia
Article page
vandel
noun
masculine
Inflection
Etymology
frå
lågtysk
‘endring’
Senses and Example Sentences
livsførsel
;
åtferd
,
framferd
(2)
Example
ha plettfri vandel
Set phrases
handel og vandel
dagleg virke
Article page
synberr
adjective
Inflection
Etymology
av
berr
Senses and Example Sentences
synleg
;
berrsynt
,
merkbar
Example
ei synberr endring
brukt som adverb:
han var synbert rusa
Article page
postmodernisme
noun
masculine
Inflection
Etymology
av
post-
og
modernisme
Senses and Example Sentences
retning i kunst, litteratur, arkitektur og musikk prega av mindre tiltru til sikker kunnskap og ein tendens til å sjå røynda som relativ, usikker og i endring
Article page
vending
noun
feminine
Inflection
Senses and Example Sentences
det å
vende
(
3
III
, 2)
;
snuing
(1)
Example
gjere ei vending mot veggen
;
finte ut nokon med ei kjapp vending
vende
(
1
I)
,
runde
(
1
I
, 2)
Example
gå fleire vendingar etter vatn
;
ta lasset i to vendingar
endra retning eller utvikling
;
endring
,
vend
(2)
Example
saka tok ei ny vending
;
det hende ei dramatisk vending i kampen
måte å seie noko på
Example
kunne mange gamle ord og vendingar
;
uttale seg i positive vendingar
sak, oppgåve, gjeremål
Example
det blir mi vending
Set phrases
ei ståande vending
eit
fast uttrykk
i vendinga
i tankegangen eller måten å gjere noko på
vere snøgg i vendinga
;
i denne konkurransen gjeld det å vere kvikk i vendinga
Article page
vendepunkt
noun
neuter
Inflection
Senses and Example Sentences
vendemål
i
matematikk
: midtpunkt i ei S-forma kurve
i
overført tyding
: (tids)punkt der noko viser ei klar endring
Example
eit vendepunkt i livet
;
1814 er eit vendepunkt i norsk historie
;
romanen har fleire overraskande vendepunkt
Article page
snunad
noun
masculine
Inflection
Etymology
norrønt
snúnaðr
‘vinning’
;
av
snu
(
2
II)
Senses and Example Sentences
rørsle som endrar retninga
;
annsemd
;
røre
endring av oppfatning
;
omskifte, vending
Example
det vart ein snunad i synet på dialektane
Article page
roleg
adjective
Inflection
Etymology
norrønt
róligr
;
av
ro
(
2
II)
Senses and Example Sentences
som knapt rører seg
;
urørleg
(1)
,
still
(
2
II
, 1)
Example
sjøen var
roleg
brukt som adverb:
sitje roleg
utan støy, endringar eller hendingar som forstyrrar
;
fredeleg
(3)
Example
ein
roleg
stad
;
rolege omgjevnader
;
få ei roleg natt
utan bekymring
;
sorglaus
Example
du kan vere heilt
roleg
utan hast
;
nøktern
(1)
,
tenksam
(2)
,
avslappa
(1)
Example
ein
roleg
og stø kar
brukt som adverb:
tale
roleg
og høfleg
;
ta meldinga heilt
roleg
utan avbrot og utan merkande endring i fart
eller
intensitet
;
jamn
(4)
,
regelbunden
(2)
Example
det var nokre rolege år
;
leve eit
roleg
liv
;
rolege
linjer i landskapet
;
rolege
fargar
brukt som adverb:
elva rann
roleg
forbi
Article page
1
2
3
…
16
Previous page
Next page
Previous page
1
2
3
…
16
Next page
Results per page:
10
20
50
100