Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
247 results
Bokmål dictionary
96
entries
endring
noun
masculine or feminine
Inflection
Senses and Example Sentences
det å
endre seg
eller bli endret
;
forandring
Example
jeg foreslår noen få
endringer
Article page
vendepunkt
noun
neuter
Inflection
Senses and Example Sentences
vendemål
i matematikk: midtpunkt i en S-formet kurve
i overført betydning
: (tids)punkt der noe viser en klar endring
Example
komme til et
vendepunkt
i livet
;
1814 er et
vendepunkt
i norsk historie
;
romanen har flere overraskende vendepunkter
Article page
snunad
noun
masculine
Inflection
Etymology
norrønt
snúnaðr
‘vinning’
;
av
snu
(
2
II)
Senses and Example Sentences
bevegelse som endrer retningen
;
røre
endring av oppfatning
;
vending, forandring
Example
det ble en
snunad
i praksisen etter dette
Article page
termoplastisitet
noun
masculine
Inflection
Etymology
av
termo-
og
plastisitet
Senses and Example Sentences
det at et materiale blir mykt og lar seg forme når det blir varmet opp, og at det stivner igjen uten at det har skjedd en kjemisk endring
Article page
rolig
adjective
Inflection
Etymology
av
ro
(
2
II)
Senses and Example Sentences
som knapt beveger seg
;
urørlig
(1)
,
stille
(
2
II
, 1)
Example
sjøen var
rolig
brukt som adverb:
sitte rolig
uten støy, hendelser
eller
endringer som forstyrrer
;
fredelig
(3)
Example
en
rolig
bydel
;
rolige
omgivelser
;
ha en
rolig
natt
uten bekymring
;
sorgløs
Example
du kan være helt
rolig
uten hast
;
nøktern
(1)
,
fattet
,
sindig
(1)
Example
en
rolig
og stø kar
brukt som adverb:
tale
rolig
og høflig
;
ta meldingen helt
rolig
uten avbrudd og uten merkbar endring i fart
eller
intensitet
;
jevn
(4)
,
regelmessig
(2)
Example
leve et
rolig
og stille liv
;
landskapets
rolige
linjer
;
rolige
farger
;
det var noen
rolige
år
brukt som adverb:
elva rant
rolig
forbi
Article page
språkendring
noun
feminine or masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
endring i språket eller språkbruken
Example
segmentering er en type språkendring
;
språkkontakt kan føre til språkendring
Article page
skifte
1
I
noun
neuter
Inflection
Etymology
norrønt
skipti
;
av
skifte
(
2
II)
Senses and Example Sentences
det å bytte om, endre på eller avløse
;
forandring
,
veksling
(1)
Example
skifte
i toppledelsen
som etterledd i ord som
formannsskifte
klimaskifte
månedsskifte
årsskifte
oppgjør, deling av
bo
(
2
II
, 1)
eller
annet sameie
;
jamfør
jordskifte
Example
holde
skifte
i et bo
jordstykke på en gård der en i en viss omløpstid dyrker forskjellige vekster
skift
(6)
om
eldre
forhold
:
skysstasjon
Set phrases
grønt skifte
gjennomgripende endring i mer miljøvennlig retning
få næringslivet til å delta i det grønne skiftet
;
et grønt skifte vil kreve store mengder fornybar energi
takke for skiftet
takke for samværet under måltidet
Article page
seksualitet
noun
masculine
Inflection
Senses and Example Sentences
seksuell identitet, følelsesliv og atferd hos en person
Example
normer for seksualitet
;
kjønnsroller og seksualitet er i endring
som etterledd i ord som
biseksualitet
heteroseksualitet
homoseksualitet
seksuell aktivitet
;
kjønnsdrift
,
kjønnsliv
Example
seksualiteten
er en viktig del av livet
Article page
temperatur
noun
masculine
Inflection
Etymology
av
latin
temperatura
‘passende blanding’
Senses and Example Sentences
grad av varme
Example
lav temperatur
;
måle temperaturen i havet
;
i morgen blir det behagelig temperatur
temperatur
(1)
uttrykt som tall på en skala
Example
liste over dagens temperaturer
;
hva er temperaturen?
kroppsvarme
Example
du har normal temperatur
;
barnet har høy temperatur
i overført betydning: grad av følelsesmessig engasjement
;
stemning
(1)
Example
situasjonen skapte høy temperatur i kampen
i overført betydning: grad av aktivitet
Example
temperaturen i boligmarkedet er stigende
i musikk: avvik fra absolutt renstemmighet i et orgel
eller lignende
Set phrases
absolutt temperatur
temperatur målt fra det absolutte nullpunkt
kritisk temperatur
temperatur da en kjemisk
eller
fysisk endring foregår
ta temperaturen
måle grad av varme
ta temperaturen på noen
skaffe seg et inntrykk av eller overblikk over noe
ta temperaturen på norsk næringsliv
Article page
juridisk kjønn
Senses and Example Sentences
kjønn slik det er offisielt registrert i samfunnet
;
Se:
kjønn
Example
Stortinget har vedtatt en lov om endring av juridisk kjønn
Article page
Nynorsk dictionary
151
entries
endring
noun
feminine
Inflection
Senses and Example Sentences
det å
endre seg
eller bli endra
;
forandring
,
brigde
(
1
I)
Example
endring av grensa
;
gjere endringar i noko
Article page
vending
noun
feminine
Inflection
Senses and Example Sentences
det å
vende
(
3
III
, 2)
;
snuing
(1)
Example
gjere ei vending mot veggen
;
finte ut nokon med ei kjapp vending
vende
(
1
I)
,
runde
(
1
I
, 2)
Example
gå fleire vendingar etter vatn
;
ta lasset i to vendingar
endra retning eller utvikling
;
endring
,
vend
(2)
Example
saka tok ei ny vending
;
det hende ei dramatisk vending i kampen
måte å seie noko på
Example
kunne mange gamle ord og vendingar
;
uttale seg i positive vendingar
sak, oppgåve, gjeremål
Example
det blir mi vending
Set phrases
ei ståande vending
eit
fast uttrykk
i vendinga
i tankegangen eller måten å gjere noko på
vere snøgg i vendinga
;
i denne konkurransen gjeld det å vere kvikk i vendinga
Article page
vendepunkt
noun
neuter
Inflection
Senses and Example Sentences
vendemål
i
matematikk
: midtpunkt i ei S-forma kurve
i
overført tyding
: (tids)punkt der noko viser ei klar endring
Example
eit vendepunkt i livet
;
1814 er eit vendepunkt i norsk historie
;
romanen har fleire overraskande vendepunkt
Article page
snunad
noun
masculine
Inflection
Etymology
norrønt
snúnaðr
‘vinning’
;
av
snu
(
2
II)
Senses and Example Sentences
rørsle som endrar retninga
;
annsemd
;
røre
endring av oppfatning
;
omskifte, vending
Example
det vart ein snunad i synet på dialektane
Article page
roleg
adjective
Inflection
Etymology
norrønt
róligr
;
av
ro
(
2
II)
Senses and Example Sentences
som knapt rører seg
;
urørleg
(1)
,
still
(
2
II
, 1)
Example
sjøen var
roleg
brukt som adverb:
sitje roleg
utan støy, endringar eller hendingar som forstyrrar
;
fredeleg
(3)
Example
ein
roleg
stad
;
rolege omgjevnader
;
få ei roleg natt
utan bekymring
;
sorglaus
Example
du kan vere heilt
roleg
utan hast
;
nøktern
(1)
,
tenksam
(2)
,
avslappa
(1)
Example
ein
roleg
og stø kar
brukt som adverb:
tale
roleg
og høfleg
;
ta meldinga heilt
roleg
utan avbrot og utan merkande endring i fart
eller
intensitet
;
jamn
(4)
,
regelbunden
(2)
Example
det var nokre rolege år
;
leve eit
roleg
liv
;
rolege
linjer i landskapet
;
rolege
fargar
brukt som adverb:
elva rann
roleg
forbi
Article page
språkendring
noun
feminine
Inflection
Senses and Example Sentences
endring i språket eller språkbruken
Example
segmentering er ein type språkendring
;
språkkontakt kan føre til språkendring
Article page
sinnsrørsle
noun
feminine
Inflection
Senses and Example Sentences
brå endring i den vanlege, rolege sinnstilstanden
;
affekt
Example
uvite av sinnsrørsle
Article page
sinnsopprør
noun
neuter
Inflection
Senses and Example Sentences
svært stor endring i den vanlege, rolege sinnstilstanden
Article page
små
adjective
Inflection
Etymology
norrønt
smár
;
fleirtal av
liten
Senses and Example Sentences
med liten storleik
eller
lite omfang
Example
rive noko i små bitar
;
små avlingar
;
små kommunar
;
små barn leikte i sandkassa
;
små marginar
småleg, gjerrig
Example
store menn kan vere små i mange ting
dårleg, skral
Example
leve i små kår
;
små voner til betring
;
det er smått med bær i år
;
ha små tankar om nokon
brukt som
substantiv
: barn
Example
store og små er velkomne
brukt som substantv: folk med låg sosial posisjon
Example
dei små i samfunnet
brukt som
adverb
: i liten mon
Example
det gjekk smått framover
Set phrases
dei små timane
timane etter midnatt
byen stilna av mot dei små timane
i det små
i liten målestokk
drive i det små
i smått
i små porsjonar eller mengder
kjøpe i smått
;
selje ut i smått
i stort og smått
i alt
eit samarbeid i stort og smått
med stort og smått
alt i alt, med barn og vaksne
vi var tolv med stort og smått
smått om senn
litt etter litt
smått om senn skjer det ei endring
så smått
i liten mon
det regna så smått
;
byrje så smått å bli redd
Article page
radikal
2
II
adjective
Inflection
Etymology
nylaging
av
latin
radix
‘rot’, opphavleg ‘som når til røtene’
Senses and Example Sentences
om (venstreorientert) person: som vrakar og vil endre det systemet som er,
eller
det synet som rår
;
ytterleggåande
;
til skilnad frå
konservativ
og
moderat
(2)
Example
eit radikalt syn på ekteskapet
;
ho er aktiv i dei radikale miljøa
som etterledd i ord som
høgreradikal
salongradikal
venstreradikal
brukt som substantiv:
dei radikale var sterkt kritiske til religion
grundig
,
djuptgåande
(2)
;
gjennomgripande
Example
ei radikal endring
;
situasjonen er ein radikalt annan i dag enn for ti år sidan
Article page
1
2
3
…
16
Previous page
Next page
Previous page
1
2
3
…
16
Next page
Results per page:
10
20
50
100