Skip to main content
Accessibility
ordbøkene.no
, Bokmålsordboka and Nynorskordboka
Bokmålsordboka and Nynorskordboka
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Menu
Help
About
Settings
Contact us
EN
Nettsidespråk,
, Display language
, Мова
Advanced search
Simple search
Dictionaries
Both dictionaries
Bokmål dictionary
Nynorsk dictionary
Scope
Headwords
Include inflected forms
Full-text
Part of speech
all
verbs
nouns
adjectives
Pronouns
determiners
adverbs
prepositions
conjunctions
subjunctions
interjections
Reset
List view
About advanced search
12 results
Bokmål dictionary
5
entries
byste
noun
masculine or feminine
Inflection
Etymology
gjennom
fransk
;
fra
latin
bustum
‘gravminne’
Senses and Example Sentences
billedhoggerarbeid som viser et menneskehode med øverste del av overkroppen (uten armer)
en kvinnes bryst
Article page
i
2
II
preposition
Etymology
norrønt
í
Senses and Example Sentences
omgitt eller omsluttet av noen eller noe
;
innenfor et område, en gruppe, en institusjon
eller lignende
Example
bo i et hus
;
ligge i jorda
;
et hull i veggen
;
i sør
;
nede i dalen
;
stå i forgrunnen
;
ute i mørket
;
være i skogen
;
i Norge
;
i hele verden
;
han kom i en stor, sid frakk
;
ha hendene i lomma
;
det står i brevet
;
arbeide i en butikk
;
gå i første klasse
;
med sorg i hjertet
blandet med
Example
det er vann i melka
med bevegelse mot noe eller inn på et visst avgrenset område eller lignende
Example
slå vann i glasset
;
klatre opp i et tre
;
slå noen i hodet
;
gripe tak i noe
;
hun hvisket meg noe i øret
;
gå i kirken
brukt til å knytte sammen to like
substantiv
: like inntil eller innpå
;
like etter
Example
vi bor vegg i vegg
;
det gikk slag i slag hele ferien
med form
eller
utseende som
Example
stå i en bue
;
gå i ring
mot en ytre flate
Example
klappe i hendene
;
slå hånden i bordet
brukt for å betegne en tilstand, sinnsstemning, virksomhet
eller lignende
Example
leve i fred
;
sitte godt i det
;
få noe i stand
;
falle i søvn
;
være i sin beste alder
;
være i gang
;
stå i stampe
;
sette penger i aksjer
;
dele noe i tre deler
;
slå noe i små biter
brukt for å betegne middel, emne, form, måte, mening
eller lignende
Example
feste båten i et tau
;
si noe i spøk
;
betale 40 000 i skatt
;
tale i lignelser
;
en byste i marmor
;
få lønn i varer
;
Kongens fortjenstmedalje i gull
;
trekke i langdrag
;
i beste mening
brukt om tid
Example
i gamle dager
;
i morgen
;
i juli
;
i øyeblikket
;
i vår tid
;
i våronna
;
det skjedde i 2021
;
talen varte i en time
;
han bodde der i mange år
brukt i uttrykk for at noe er en del av en helhet
Example
eplet er delt i tre deler
;
et skuespill i fem akter
;
han hadde del i gården
med hensyn til
;
når det gjelder
Example
være flink i idrett
;
de er dårlige i matte
;
du er alltid så stor i kjeften
;
gå fram i alder og visdom
;
ha rett i noe
brukt ved ord for materiale, virksomhet, fagområde
og lignende
Example
arbeide i tre
;
professor i historie
brukt ved ord for noe eller noen som en følelse er rettet mot
Example
han er glad i mat
;
han var forelsket i henne
;
jeg gir blaffen i det
brukt som
adverb
i forbindelse med
visse verb
Example
ta i
;
sette i
;
stemme i
;
henge i
Set phrases
i ett og alt
fullstendig, på alle måter
vi to er enige i ett og alt
i og for seg
i seg selv
;
ene og alene
det er i og for seg ikke så rart
Article page
cup
noun
masculine
Inflection
Pronunciation
køpp
Etymology
fra
engelsk
;
samme opprinnelse som
kopp
(
1
I)
Senses and Example Sentences
konkurranse
om
pokal
(2)
gjennom
utslagsmetode
eller
poengseier
;
i lagidretter særlig
til forskjell fra
serie
(2)
Example
vinne
cupen
den delen av en
bh
som støtter
eller
omslutter et bryst
;
størrelse på bh, målt rundt
byste
(2)
Example
hvilken cup bruker du?
Article page
pidestall
noun
masculine
Inflection
Etymology
gjennom
fransk
;
fra
italiensk
, av
piede
‘fot’ og
stallo
‘plass’
Senses and Example Sentences
fotstykke eller sokkel for statue, byste
eller lignende
i overført betydning
: opphøyd plass
;
ansett stilling
Example
hun ble beundret og satt på en
pidestall
;
komme ned fra
pidestallen
høyt og smalt skap til porselen, sølvtøy
og lignende
Article page
bysteholder
noun
masculine
Inflection
Etymology
av
byste
(
2
)
Senses and Example Sentences
brystholder
Article page
Nynorsk dictionary
7
entries
byste
2
II
bysta
verb
Inflection
Etymology
norrønt
byrsta
‘setje bust på’,
byrstast
‘reise håra i sinne’
;
av
bust
Set phrases
byste seg
vise teikn til sinne eller stridslyst
Article page
byste
1
I
noun
masculine or feminine
Inflection
Etymology
gjennom
fransk
;
frå
latin
bustum
‘gravminne’
Senses and Example Sentences
bilethoggararbeid som syner eit menneskehovud med øvste delen av overkroppen (utan armar)
bryst til ei kvinne
Article page
yve seg
Senses and Example Sentences
spile seg ut, reise seg, vide seg (ut); òg: reise bust, byste seg, gjere seg brei
eller
morsk, bli sinna
;
Sjå:
yve
Article page
yve
1
I
yva
verb
split infinitive: -a
Inflection
Etymology
norrønt
ýfa
‘ruske opp, eggje, utfordre’
Senses and Example Sentences
spreie, spile ut, reise
Example
katten yver håra
;
småfuglane sat og yvde
–
sprikte med fjørene
vide seg ut
leiven yvde litt når han vart dynka
refleksivt
:
håra yver seg opp
;
havet yvde seg ut, måtte ha meir rom
;
du må ikkje yve deg opp såleis
stå ut, sprikje
Set phrases
yve seg
spile seg ut, reise seg, vide seg (ut); òg: reise bust, byste seg, gjere seg brei
eller
morsk, bli sinna,
yvast
(
2
II
, 1)
Article page
bystehaldar
noun
masculine
Inflection
Etymology
av
byste
(
1
I)
Senses and Example Sentences
brysthaldar
Article page
cup
noun
masculine
Inflection
Pronunciation
køpp
Etymology
frå
engelsk
;
same opphav som
kopp
(
1
I)
Senses and Example Sentences
konkurranse om
pokal
gjennom
utslagsmetode
eller
poengsiger
;
i lagidrettar særleg til skilnad frå
serie
(2)
Example
vinne cupen
den delen av ein
bh
som støttar
eller
omsluttar eit bryst
;
storleik på bh, målt rundt
byste
(
1
I
, 2)
Example
kva cup bruker du?
Article page
pidestall
noun
masculine
Inflection
Etymology
gjennom
fransk
;
frå
italiensk
, av
piede
‘fot’ og
stallo
‘plass’
Senses and Example Sentences
fotstykke eller sokkel til statue, byste
eller liknande
i
overført tyding
: opphøgd plass
Example
dei såg opp til han og sette han på ein pidestall
;
kome ned frå pidestallen
høgt og smalt skap til porselen, sølvtøy
og liknande
Article page