Advanced search

42 results

Bokmål dictionary 24 entries

bridge

noun masculine

Pronunciation

bridsj

Etymology

fra engelsk

Senses and Example Sentences

kortspill med to par som spiller mot hverandre

spille 3, spelle

verb

Etymology

av lavtysk spelen, spillen

Senses and Example Sentences

  1. Example
    • sola spilte i snøkrystallene
  2. drive med eller delta i lagspill eller lignende
    Example
    • spille fotball;
    • de spilte mot et utenlandsk lag;
    • vi spiller bra om dagen;
    • laget har spilt tre hjemmekamper på rad
  3. delta i spill med kort, terninger eller lignende
    Example
    • spille bridge
  4. satse penger;
    vedde
    Example
    • spille på travbanen;
    • ha noen kroner å spille for
  5. frambringe musikk
    Example
    • de spilte en sonate;
    • gjengen har spilt plater hele kvelden;
    • hun spiller på fiolin;
    • spille i korps
  6. utføre en teaterrolle, filmrolle eller lignende;
    oppføre
    Example
    • spille revy;
    • spille en rolle godt;
    • teateret spiller nå Peer Gynt
  7. opptre som, te seg som;
    Example
    • spille idiot
  8. om fugl: frambringe paringslyd
    Example
    • orrhanen spiller oppe i åsen

Set phrases

  • spille ballen over til
    overlate neste trekk til
    • staten spiller her ballen over til kommunene
  • spille en rolle
    ha en betydning;
    påvirke
    • landet har spilt en viktig rolle i prosessen med å skape fred;
    • det spilte ingen rolle om hun trodde på ham
  • spille et høyt spill
    ta en stor sjanse
  • spille fallitt
    mislykkes
    • prosjektet har spilt fallitt
  • spille for galleriet
    opptre falskt og hyklersk for å gjøre andre til lags
  • spille inn
    1. ta opp, lage (en film eller lignende)
      • spille inn en plate
    2. gi inntekt ved framvisning (av film, teaterstykke eller lignende)
      • filmen har spilt inn store summer
    3. ha noe å si
      • beløpets størrelse vil spille inn;
      • andre hensyn kan spille inn;
      • økonomiske forhold vil spille inn
  • spille med
    være delaktig i;
    ha innvirkning på
    • spille med i et nettverk;
    • politikerne må spille med
  • spille med åpne kort
    ikke skjule noe
  • spille noen et puss
    lure eller narre noen
  • spille noen ut over sidelinja
    sette noen ut av spill;
    gjøre noen maktesløs
  • spille opp
    begynne å spille musikk
    • spille opp til dans
  • spille på lag
    samarbeide
  • spille på mange strenger
    være allsidig
  • spille på noe
    utnytte noe
    • regissøren spiller bevisst på våre forventninger
  • spille sine kort godt
    utnytte mulighetene på beste måte
  • spille ut
    ha utspillet
  • spille ut mot
    sette opp mot (hverandre)

robber

noun masculine

Pronunciation

råbˊber, råb`ber

Etymology

fra engelsk

Senses and Example Sentences

  1. i kortspill: en omgang spill
  2. i bridge: serie av spill som går inntil et lag bestående av to personer oppnår to utganger

storeslem

noun masculine

Etymology

etter engelsk grand slam; jamfør slem (1

Senses and Example Sentences

  1. spill i whist eller bridge der en av partene tar alle stikkene (1
    Example
    • vinne storeslem
  2. overlegen seier eller svært godt resultat
    Example
    • norsk storeslem i langrennsporet

Set phrases

  • gjøre/ta storeslem
    1. oppnå et svært godt resulatat
      • han gjorde storeslem under NM med tre gull;
      • filmen tok storeslem på Amanda-utdelingen

utgang

noun masculine

Senses and Example Sentences

  1. det å gå ut eller forlate
    Example
    • hopperen var skjev i utgangen fra hoppet;
    • farten på prosjektilet like etter utgangen
  2. sted der en går ut;
    dør, port
    Example
    • flykte mot utgangen;
    • sperre utgangen;
    • bussen har utgang bak
  3. siste del eller rest av noe;
    slutt, ende
    Example
    • ved utgangen av året
  4. resultat av hendelsesforløp, prosess eller lignende;
    utfall, følge
    Example
    • avvente sakens utgang;
    • en sykdom med dødelig utgang
  5. punkt der et signal sendes ut fra et elektronisk apparat
    Example
    • utgang for hodetelefon
  6. i bridge: avsluttet serie med spill
  7. i typografi: kort sluttlinje i et avsnitt

kortspill, kortspell

noun neuter

Senses and Example Sentences

  1. det å spille kort (1, 2)
  2. kortspill (1) etter faste regler
    Example
    • bridge er et populært kortspill

sør 1, syd 1

noun neuter

Etymology

av sør (2

Senses and Example Sentences

  1. himmelretning der sola står ved middag (1);
    motsatt nord (1, 1);
    til forskjell fra øst (1, 1) og vest (2, 1)
    Example
    • det blåste fra sør;
    • fuglene dro mot sør;
    • i sør lå digre skybanker
  2. landområde eller stater i sør (oftest sett fra Nord-Europa eller det nordlige Amerika)
    Example
    • en konflikt mellom nord og sør
  3. i bridge: spiller som sitter ved sørsiden av bordet og er makker til nord (1, 3)
    Example
    • sør melder to ruter

Set phrases

stampemelding

noun feminine or masculine

Etymology

av stampe (1

Senses and Example Sentences

i bridge: melding (4) som skal hindre at motparten får utgangsspill

stampe 2

verb

Etymology

samme opprinnelse som stappe (2

Senses and Example Sentences

  1. arbeide noe tett og fast sammen med tramping, støting eller banking
    Example
    • jordveggene var stampet;
    • han stamper jorden godt ned;
    • stampe grøt
  2. behandle ulltøy for å gjøre det tettere;
    Example
    • stampe vadmel
  3. tråkke, trampe (2, 1);
    støte foten hardt mot underlaget
    Example
    • stampe i golvet;
    • gå og stampe i høy snø
  4. om fartøy: hogge (3) med framstavnen i sjøen uten å komme seg framover
    Example
    • båten stampet i sjøen
  5. i bridge: melde stampemelding

Set phrases

  • stampe opp av jorda
    trylle noe fram av ingenting

vest 2

noun neuter

Etymology

norrønt vestr

Senses and Example Sentences

  1. himmelretning der sola går ned;
    motsatt øst (1, 1)
    Example
    • i øst og vest
  2. den vestlige delen av verden;
    jamfør Vesten
    Example
    • konflikt mellom øst og vest
  3. i bridge: spiller som har øst (1, 3) som makker (2)
    Example
    • vest melder

Set phrases

  • fra øst og vest
    fra alle kanter
    • det kom folk fra øst og vest
  • i øst og vest
    til alle kanter;
    i hytt og vær;
    overalt
    • bruke penger i øst og vest;
    • skrive autografer i øst og vest
  • spørre i øst og få svar i vest
    få et irrelevant svar

Nynorsk dictionary 18 entries

bridge

noun masculine

Pronunciation

bridsj

Etymology

frå engelsk

Senses and Example Sentences

kortspel med to par som spelar mot einannan

robber

noun masculine

Pronunciation

råbˊber, råb`ber

Etymology

frå engelsk

Senses and Example Sentences

  1. i kortspel: omgang i eit spel
  2. i bridge: serie av spel som held fram til eit lag som består av to personar, får to utgangar

storeslem

noun masculine

Etymology

etter engelsk grand slam; jamfør slem (1

Senses and Example Sentences

  1. spel i whist eller bridge der ein av partane tek alle stikka (1
  2. overlegen siger eller svært godt resultat
    Example
    • norsk storeslem i langrennsporet

Set phrases

  • gjere/ta storeslem
    1. ta alle stikka (1
    2. oppnå eit svært godt resultat
      • partiet gjorde storeslem i valet;
      • utøvaren tok storeslem i EM

utgang

noun masculine

Senses and Example Sentences

  1. det å gå ut eller forlate
    Example
    • hopparen hadde fin utgang frå hoppet;
    • farten på prosjektilet like etter utgangen
  2. stad der ein går ut;
    dør, port
    Example
    • storme mot utgangen;
    • sperre utgangen;
    • bussen har utgang bak
  3. siste del eller rest av noko;
    slutt, ende
    Example
    • innan utgangen av året
  4. resultat av hendingsforløp, prosess eller liknande;
    utfall, følgje
    Example
    • saka fekk ein lykkeleg utgang;
    • utgangen vart at …
  5. punkt der eit signal blir sendt ut frå eit elektronisk apparat
    Example
    • utgang for platespelar
  6. i bridge: avslutta serie med spel
  7. i typografi: kort sluttlinje i eit avsnitt

sør 1

noun neuter

Etymology

av sør (2

Senses and Example Sentences

  1. himmelretning der sola står ved middag (1);
    motsett nord (1, 1);
    til skilnad frå aust (1, 1) og vest (2, 1)
    Example
    • det blæs frå sør;
    • fuglane drog mot sør;
    • i sør låg svære skybankar
  2. landområde eller statar i sør (oftast sett frå Nord-Europa eller det nordlege Amerika)
    Example
    • ein konflikt mellom nord og sør
  3. i bridge: spelar som sit ved sørsida av bordet og er makker til nord (1, 3)
    Example
    • sør melder pass

Set phrases

stampemelding

noun feminine

Senses and Example Sentences

i bridge: melding (4) som skal hindre at motparten får utgangsspel

stampe 2

stampa

verb

Etymology

same opphav som stappe (2

Senses and Example Sentences

  1. arbeide noko tett og fast saman med tramping, støyting eller banking
    Example
    • stampe graut;
    • de stamper i saman sanden i ei form
  2. behandle ulltøy for å gjere det tettare;
    Example
    • stampe vadmål
  3. støyte foten hardt mot underlaget;
    Example
    • han stampa hardt i golvet;
    • gå og stampe i djup snø
  4. om fartøy: hogge (3) med framstamnen i sjøane utan å kome seg nemnande fram
    Example
    • båten stampa i sjøane
  5. i bridge: melde stampemelding

Set phrases

  • stampe opp av jorda
    trylle noko fram av inkje

vest 2

noun neuter

Etymology

norrønt vestr

Senses and Example Sentences

  1. himmelretning der sola går ned;
    motsett aust (1, 1)
    Example
    • i aust og vest
  2. den vestlege delen av verda;
    jamfør Vesten
    Example
    • konflikt mellom aust og vest
  3. i bridge: spelar som har aust (1, 3) som makker (2)
    Example
    • vest melder

Set phrases

  • frå aust og vest
    frå alle kantar
    • det kom folk frå aust og vest
  • i aust og vest
    til alle kantar;
    i hytt og vêr;
    overalt
    • bruke pengar i aust og vest;
    • skrive autografar i aust og vest
  • spørje i aust og få svar i vest
    få eit irrelevant svar

honnør

noun masculine

Etymology

gjennom fransk; frå latin honor ‘ære’

Senses and Example Sentences

  1. Example
    • det skal du ha honnør for
  2. militær helsing, særleg retta mot overodna eller kongeleg person
    Example
    • bli gravlagd med militær honnør
  3. Example
    • to vaksne, to barn og ein honnør, takk!
  4. i bridge: kvart av dei fem høgaste korta i kvar farge

Set phrases

  • gjere honnør
    om militæravdeling: stå oppstilt til parade og presentere gevær;
    om einskildperson: føre handa til lua

aust 1

noun neuter

Etymology

norrønt austr n

Senses and Example Sentences

  1. himmelretning der sola står opp;
    Example
    • sola står opp i aust;
    • det blæs frå aust;
    • det lysnar i aust;
    • reise mot aust;
    • finne aust ved hjelp av kompasset
  2. landområde eller statar som ligg i austleg lei
    Example
    • fjellovergangane mellom aust og vest;
    • maktbalansen mellom aust og vest
  3. i bridge: spelar som har vest (2, 3) som makker
    Example
    • aust melder 1 spar

Set phrases

  • frå aust og vest
    frå alle kantar
    • det kom folk frå aust og vest
  • i aust og vest
    til alle kantar;
    i hytt og vêr;
    overalt
    • bruke pengar i aust og vest;
    • skrive autografar i aust og vest
  • spørje i aust og få svar i vest
    få eit irrelevant svar